美剧里出镜率极高的地道美语(3)
日期:2010-01-27 10:38

(单词翻译:单击)



dressed to kill 穿着出众,打扮时尚.

Tina was dressed to kill for her date on Saturday night. 周六的晚上,蒂娜打扮得漂漂亮亮地去赴约.



out on the street 一个人没有工作,难以维持生活

I really wish I could find a way to help my brother Bill. He lost his job over a year ago when the company he worked for went bankrupt and he's been out on the street ever since.

我真希望能想个办法来帮帮弟弟比尔的忙.一年多前,他所在公司破产,他也就失了业.自那时起,他一直没有工作,生活得很艰苦.



out of this world 令人激动,精彩极了

Say, I see that Gone with the Wind is on TV tonight. I've seen it ten times already but I'll watch it again. I think it's out of this world--maybe the best movie ever made!

喂,今天晚上电视上要放《飘》这部电影.我已经看过十遍了,但是我今天还要再看一遍.我认为这个电影实在是太精彩了,可能是所有电影当中最好的一部.



Double talk 含糊其辞

Someone asked the candidate whether he'd vote to cut our taxes. He gave the crowd a lot of double-talk which left us arguing afterwards whether his answer was yes or no.

有人问侯选人他是否会投票赞成为我们减税.他说了一大堆模棱两可,含糊其辞的话,叫大家事后不断争论他究竟回答了"是"还是"否".



easy street 一个人有足够的钱,生活得很舒适

Joe is an example of what hard work can do. He worked seven days a week for five years to make his restaurant the best in town. Now the money is rolling in and he's living on easy street.

要知道辛勤劳动能得到什么成果,乔伊就是一个例子.他连续五年每周工作七天,让他的饭馆成为了当地最好的饭馆.现在,财源滚滚而来,他生活得自在逍遥.



turn the tables (on somebody)
to change a situation so that you are now in a stronger position than the person who used to be in a stronger position than you 扭转形势;转变局面;转弱为强




give sb. the hook 炒某人鱿鱼

Our new secretary didn't last long. She always came to work late and left early, and she didn't learn to use the word processor. So after six weeks the boss had to give her the hook.

我们的秘书没有干多久.她总是迟到早退,而且还不学着用电脑.所以,她干了六个星期后,老板不得不解雇了她.



Put one's best foot forward 全力以赴

You want to put your best foot forward because there are twenty other people after the same job.

你得全力以赴才行,因为有二十多个人都在争夺这个工作.



have butterflies in one's stomach 忐忑不安

I had butterflies in my stomach when I was sitting there waiting for my turn, but once I stepped onto the stage, I was just fine.

坐在那里等的时候我心里七上八下的,很紧张,不过一上台我就没事了.



Dead meat 你有麻烦了!

in serious trouble 处境艰难;倒大霉

If anyone finds out, you're dead meat. 如果有人发现,你可要倒大霉了.



up to one's neck 忙不过来

I'm sorry but I won't be able to fix your TV for two weeks. I'm up to my neck in work right now. But I'll try to have it ready for you in time for the start of the football season. 对不起,我在这两个星期内修不了你的电视.我现在忙得简直无法应付.不过,我一定设法在橄榄球比赛季节开始前给你修好.



take something with a pinch of salt
to be careful about believing that something is completely true 不完全相信;半信半疑

分享到
重点单词
  • bankruptadj. 破产的,贫穷的,道德败坏的,枯竭的 n. 破产
  • pinchn. 捏,一撮,少量,困苦,偷窃 vt. 掐,使 ...
  • hookn. 钩状物,勾拳,钩 v. 钩住,弯成(钩装),当妓女
  • candidaten. 候选人,求职者