《商务英语口语900句》Unit 22:货运通知
日期:2008-12-19 14:52

(单词翻译:单击)

Unit Twenty-Two.货运通知

651.We would like to inform you that the goods were already shipped out on the 18th of May.
我们要告诉你货已于5月18日发出
652.We have the pleasure to inform you that we have shipped the goods by “ Pacific Bear
“ which left here today.
我们高兴的通知你货已在今天由“太平熊”号运出
653.We wish to inform you that we have shipped the goods by “Shanghai” according to your
instructions of August 5.
我们想告诉你根据你方8月5日的指示,我们已经将货由“上海号”运出
654.We wish to advise you that we have shipped you today by S.S.”Tokyo Maru”, 50 cases of
carbon paper.
欣告你方, 50箱硬纸板已通过”Tokyo Maru”号船运出.
655.We take pleasure in notifying you that the goods under S/C 456 have been dispatched by
M/V “Greenwood” sailing on May 15 for Hongkong.
很高兴告知你方,456号信用证下的货物已由Greenwood号船在5月15日运往香港
656.The shipment of chemical fertilizer under Contract No 2346 will be effected by S.S.”
Calchas”, which is scheduled t leave here on 16th July.
合同号2346下的化肥由Calchas号船承运, 将在7月16日离港
657.We are pleased to advise you that 100 dozen shirts under order KAB/2004 have been
shipped per S.S.”Fengqing”.
很高兴告知你方,订单号为KAB/2004的100打衬衫已由”Fengqing”号船运出
658.We expect to ship the outstanding contracts before the end of July.
我们希望在7月底之前把契约里的货物运出.
659.We are pleased to inform you that we have shipped 2,000 air conditioners you ordered
on board S.S.”Asia” which sails for your port tomorrow.
很高兴告知你方,我们将在明天把你方订的2000个空调通过Asia船运到你方港口
660.Your order No 153. will be shipped by SS.” Pearl” early next month.
你方153号订单的货物将在下个月初通过” Pearl”号船运出
661.We wish to advise you that the goods your ordered have been shipped today.
很高兴告知你方,你们所订的货物今天已运出
662.We are pleased to inform you that the last lot consignment has been duly dispatched.
很高兴告知你方,上一次寄送货物已如期运送
663.The m/s “ Vicoria” has left our port carrying the goods for your order No 303. today.
承载你方303号订单货物的“ Vicoria”船已离开我方港口
664.The ship is scheduled to arrive at your port on the 28th October and you may now make
all the necessary preparations to take delivery of the goods.
船预计在10月28日到达你方港口,你们现在可以做好提货的准备
665.The goods were shipped by the direct steamer “ Eli:” on May 10th and are estimated to
reach Shanghai before June 1st.
货物由“ Eli:”号直航船在5月10号运出,预计在6月1日前到达上海
666.We trust that the goods will reach you in perfect condition.
我们相信货物会完好无损地到达你方
667.We trust the consignment will reach you safely and open up to your satisfaction.
我们相信货物会安全到达你方,并且使你满意
668.We have dispatched your order for Indian rugs which are scheduled to arrived at your
port next Friday.
我们已把你方订购的印度地毯运出,将在下周五到达你方港口
669.For shirts under contract No 60,we have booked space on SS.” Eagle” due to arrive in
your city around the beginning of next month.
我们预订了“Eagle”号船的船舱来承载你方60号合同下的衬衫.预计在下个月月初到达你方
城市
670.The shipment will be made in three equal monthly installments, beginning fro next
month.
货物将从下个月开始按月分三期运送

分享到
重点单词
  • pearln. 珍珠 v. (用珍珠)装饰,呈珍珠状 adj. 珍
  • informv. 通知,告诉,向 ... 报告,告发
  • fertilizern. 肥料
  • froadv. 向那边,向后,离开,回来
  • contractn. 合同,契约,婚约,合约 v. 订合同,缩短,缩小,
  • satisfactionn. 赔偿,满意,妥善处理,乐事,确信
  • outstandingadj. 突出的,显著的,未支付的
  • deliveryn. 递送,交付,分娩
  • pacificn. 太平洋 adj. 太平洋的 pacific adj
  • shipmentn. 装船,货物,出货