第07集:月亮
日期:2024-08-07 16:32

(单词翻译:单击)

KC^)t]dS|t^SNk9*&VQeV|tSA-M

This character means moon with wax and wane.

&c)TcMPITt

月亮这个形象意味着月圆月缺XgHU__;=!|io

kjO_&)2TWW

Mythical meanings are attributed to yue liang in Chinese legends.

[xmk7XfS#2%TV

在中国,月亮被赋予了许多神话色彩BLh@H86Mz-lpUwAqAR4

mrG=UKf+f9~50A!&~Sk4

Legend has it, that Chang'e the wife of Ancient Chinese hero Hou Yi, stole her husband's elixir and ate it.

q~9.J0%j%@FboB&(RZ4Z

传说,后裔的妻子嫦娥偷吃了丈夫的仙丹,

9);[VXI|~CmGKm7

Then she became a fairy and flew to the yue liang.

7pE(^PcmB2+h6TYeJ

独自飞上天成仙了eYJ7VE*SXcFeXX|k%

5lzNhf6EWP~#p&0#V

She lived alone on the yue liang with only the company of a rabbit.

z(h])b0=%(0uJdP,!*e&

她孤独地生活在月亮上,只有一只兔子陪伴*k;0KRG1;|

]C9V@=%MQY3F|

Worshipping yue liang is an ancient custom in China.

u84p_]zmBN_AuZPh8HUf

在中国,有祭拜月亮的习俗2N&Zd_BS~0v_OKQsG

Ca35~!7mX1Q%

A round yue liang represents family reunion and often reminds people of their family.

|W|v.x.](t

圆圆的月亮又象征着团圆,人们看到月亮就会思念家人cJZxG(;eu;brPd=B+9u

EKY2l+jX4m@%4)7![

An acient Chinese poem says, raise my eyes to the yue liang, lower my head and think of home.

L-Uo]7oo6fdy&R.KS

正如中国有首古诗所说, “举头望明月,低头思故乡!bDc59XUAjMM#r

pf|EK-P_J#*1W|v8XGK[D_,He!rhRy.HfDu~cPj5O!jv9B
分享到