(单词翻译:单击)
Influencers were making Gap hoodies the focal point of their outfits, elevating them from an everyday default to a fashion statement.
网红正在将Gap卫衣变成她们穿搭的焦点,将这些卫衣从日常普通服饰提升为一种时尚宣言
Last summer, hoping to capitalise on this flurry of interest, Gap released a limited edition version of the brown logo hoodie and asked TikTok users to vote for the next colour.
去年夏天,Gap希望利用这股热潮,趁势发布了限量版的棕色带logo的卫衣,并邀请TikTok用户为下一种颜色投票
Influencers like Kristoffersen started featuring the hoodie in Instagram posts sponsored by Gap; Langhorne has received several sweatshirts as a gift from the brand. Gap needed the buzz.
像克里斯托弗森这样的网红开始在Gap赞助的Ins帖子中展示这件卫衣;朗霍恩也收到了品牌方赠送的几件卫衣
Once one of the biggest names in retail, the San Francisco-based chain has been struggling for the better part of two decades, as shoppers have migrated toward more stylish and less expensive brands.
这家总部位于旧金山的连锁店曾是零售业中最大的品牌之一,但随着消费者转向更时尚、更便宜的品牌,近二十年来,Gap大部分时间一直在苦苦挣扎
Its position has slipped within its parent company, Gap Inc, which also owns Old Navy (budget-conscious clothes for the family), Athleta (workout gear for women), and Banana Republic (office wear for young people).
它在母公司盖璞公司的地位有所下滑,盖璞公司还拥有Old Navy(注重预算的家庭服装)、Athleta(女性运动装备)和Banana Republic(年轻人穿的办公服装)等品牌
As its original brand, Gap may still be the corporation's spiritual foundation, but it is no longer central to its financial success.
作为其最初品牌,Gap可能仍然是该公司的精神基础,但它不再是其财务成功的核心
In 2021, Old Navy, with its cheerful, family-friendly basics (matching patterned pyjamas for the holidays, and so on), brought in more than $9 bn of revenue--more than twice as much as Gap itself.
2021年,Old Navy凭借其风格欢快、适合家庭的基本款服装(图案配套的假日睡衣等等)带来了超过90亿美元的收入,是Gap本身收入的两倍多
Gap is now in the midst of a three-year turnaround plan, unveiled in 2020 by its CEO Sonia Syngal. By 2023, Syngal hopes that Gap will represent a smaller portion of Gap Inc's overall business but will be profitable.
Gap目前正在进行一项为期三年的扭亏为盈计划,该计划由Gap首席执行官索尼娅·辛格尔于2020年公布
That has meant cost-cutting: closing stores, moving out of malls and shifting to a franchise business in the UK and Europe. It has also involved design changes.
这意味着削减成本:关闭门店,搬离商场,在英国和欧洲转向特许经营模式
While Gap is focusing on its most successful categories--denim, activewear, fleeces and knitwear--it grabbed headlines in June 2020 when it announced a 10-year collaboration deal with Yeezy, the influential fashion brand run by the artist formerly known as Kanye West, who recently changed his name to Ye.
虽然Gap还是专注其最成功的品类----牛仔、休闲运动服、羊毛和针织品----但它在2020年6月宣布与Yeezy签订了为期10年的合作协议时,这一消息登上了新闻头条
There are some signs that Gap is moving in the right direction.
有一些迹象表明,Gap正在朝着正确的方向发展
Sales in North America were up in 2021, prompting Gap Inc, in its most recent annual report, to declare its namesake brand "cool and relevant again".
2021年,Gap在北美的销售额有所上升,促使盖璞公司在最新的年报中宣布,其同名品牌Gap"再次变得酷炫且有影响力"