第59期:“我希望他们没有在背后议论我。”
日期:2023-03-15 10:49

(单词翻译:单击)

【句子】You keep being rude to everybody. They’re gonna start whispering about us. 【Desperate Housewives S02E03】

【发音技巧】keep being失去爆破;rude to失去爆破;start whispering类似不完全爆破的处理;about us连读+闪音;

【翻译】你对每一个人都那么粗鲁无礼,他们会开始在背后议论我们的。


本期视频中讲到的keep a low profile其实也很实用意思是“保持低调”。

我们之前节目中已经讲过了。当时是在讲解绝望的主妇S1E8的时候,第392期节目,名字叫做“咱能低调点儿吗?”大家可以点击一下超链接跳转复习一下。

英文中keep a low profile就是“低调”;

而相反地,keep a high profile 就是“高调”了;

动词除了keep以外,也可以用maintain/have搭配使用。


eg: He's been keeping a low profile at work ever since his argument with Peter

在和Peter吵了一架过后,他上班的时候都一直很低调。


今天我们还要讲一个很常见的短语,叫做whisper about sb./sth.;

可以表示“私下里讨论某个人/某件事;窃窃私语;低声地讨论某个人/某件事”;

to talk about someone or something in a whisper

或者

to discuss or gossip about something in a secretive, circumspect manner


eg: I hope they aren't whispering about me.

我希望他们没有在背后议论我。


eg: Everyone is whispering about the incident in the lunchroom.

每个人都在私下里讨论餐厅里发生的那件事。

(这个句子你会怎么翻译?)


eg: What are you two girls whispering about?

你们两个女孩嘀咕什么呢?


尝试翻译以下句子,并留言在文章留言区

学校的学生们都在私下里讨论那位校长。


主播老师微信:teacheryaoyao7

分享到