(单词翻译:单击)
【句子】You keep being rude to everybody. They’re gonna start whispering about us. 【Desperate Housewives S02E03】
【发音技巧】keep being失去爆破;rude to失去爆破;start whispering类似不完全爆破的处理;about us连读+闪音;
【翻译】你对每一个人都那么粗鲁无礼,他们会开始在背后议论我们的。
本期视频中讲到的keep a low profile其实也很实用意思是“保持低调”。
我们之前节目中已经讲过了。当时是在讲解绝望的主妇S1E8的时候,第392期节目,名字叫做“咱能低调点儿吗?”大家可以点击一下超链接跳转复习一下。
英文中keep a low profile就是“低调”;
而相反地,keep a high profile 就是“高调”了;
动词除了keep以外,也可以用maintain/have搭配使用。
eg: He's been keeping a low profile at work ever since his argument with Peter
在和Peter吵了一架过后,他上班的时候都一直很低调。
今天我们还要讲一个很常见的短语,叫做whisper about sb./sth.;
可以表示“私下里讨论某个人/某件事;窃窃私语;低声地讨论某个人/某件事”;
to talk about someone or something in a whisper
或者
to discuss or gossip about something in a secretive, circumspect manner
eg: I hope they aren't whispering about me.
我希望他们没有在背后议论我。
eg: Everyone is whispering about the incident in the lunchroom.
每个人都在私下里讨论餐厅里发生的那件事。
(这个句子你会怎么翻译?)
eg: What are you two girls whispering about?
你们两个女孩嘀咕什么呢?
【尝试翻译以下句子,并留言在文章留言区】
学校的学生们都在私下里讨论那位校长。
主播老师微信:teacheryaoyao7