第52期:ugly居然还有这个意思?
日期:2023-03-06 14:41

(单词翻译:单击)

【句子】-- That must have been ugly.

-- It was. 【Desperate Housewives S02E04】

【发音技巧】That must不完全爆破;must have击穿;been ugly连读;

【翻译】-- 那场景肯定很糟糕。

-- 是的,糟糕极了。


ugly 大家平时都知道表示“丑陋的、丑的、难看的”这个意思;

但是它也可以表示unpleasant and threatening or violent,

“令人不愉快的;具有威胁性的;暴力的”;


eg: an ugly incident

一个可怕的事件


eg: He has an ugly disposition.

他脾气很臭/差/暴。


eg: There were ugly scenes outside the stadium.

体育场外发生了一些暴力事件。


eg: There were ugly scenes in the streets last night as rioting continued.

昨晚暴乱持续之际,街上屡见暴力事件。


eg: There were ugly scenes following the game.

比赛之后出现了一些让人不愉快的场景。


eg: The situation turned ugly when one of the police officers was hit by a rock.

当其中一位警官被石头击中的时候,事态开始变得严重。


eg: This policy could have some ugly consequences.

这个政策一出台,可能会有一些人们不愿意见到的场景。


eg: They avoided what could have been an ugly situation.

他们避免了本来有可能会发生的糟糕局面。


尝试翻译以下句子,并留言在文章留言区

The demonstration turned ugly when a group of protesters started to throw bottles at the police.


主播老师微信:teacheryaoyao7

分享到