美国进步的时代为什么终结?(3)
日期:2023-01-24 13:00

(单词翻译:单击)

]X(4L1i1(a;++=V_m,xa*NIW^kaur-R,0NZs;3

Jenner would go down in history as the person who invented and administered a medical cure for one of the deadliest viruses in world history.

uZ84nyNb.IJ0v

詹纳发明了世界史上一种最致命病毒的药物疗法,并将这种疗法在患者身上得以运用,詹纳也因此将名垂青史pVNDqW,!+7OFNptMt

S9,_itjc1im

Then he invented something else: a new word, from the Latin for “cow,” that would be carried down through the centuries alongside his scientific breakthrough.

,PK1]=Z.,3xMexbX

之后,他又发明了别的东西:一个新词语,该词源自拉丁语的“牛”(dVH^AE3|*8IGxka。这个新词随着他的科学突破流传了几个世纪K&)s~=|lImOaPf.#]GO

H]fP)8*ir1jJn&I

He called his wondrous invention a vaccine.

xI^to%sri=FP7jcNarj1

他将他的奇妙发明称为疫苗(vaccine来自拉丁语vacca(牛))2Qo(Y&ub8E3Rr

7j~8Cqvp(pXxa8

Let’s pause the story here.

=z4dvJ#B#|6-oo-Xv

让我们将故事暂停到这里.8*|svi;G(dFR63mx4+

DDR%)|SeU6p

Jenner’s eureka moment is world-famous: cherished by scientists, rhapsodized by historians, and even captured in oil paintings that hang in European museums.

!kh%yMuh5de08Cy2g%

詹纳的灵光乍现举世闻名: 科学家珍视这个时刻,历史学家热情称颂这个时刻,就连欧洲博物馆里悬挂的油画也捕捉到了这个时刻]RIm#P~&n8YnfLjI|

Tn*Ed#crEiQl

For many, progress is essentially a timeline of the breakthroughs made by extraordinary individuals like Jenner.

]C%p6eH0rVjyeRAuBQ5Z

对众多人来讲,进步本质上是詹纳这样的杰出人物取得突破的大事年表GDpU,;Z2jc5c*|%

I_nUk@+]4_@GX8L

Our mythology of science and technology treats the moment of discovery or invention as a sacred scene.

OUjq-SEL9(4Z_#jBWHc

我们的科技神话把发现或发明的瞬间视为神圣的场景iO2.Ao8fLm~^^X

p6*t,Q[VXBMsc^T7DdSM

In school, students memorize the dates of major inventions, along with the names of the people who made them—Edison, light bulb, 1879; Wright brothers, airplane, 1903.

Ws=GMwi0If

学校里的学生要记住重大发明的日期以及这些发明者的姓名——爱迪生,电灯泡,1879年; 莱特兄弟,飞机,1903年rgN2fK~g%+l;!

O4#MTTnxb[ZoWy

The great discoverers—Franklin, Bell, Curie, Tesla—get best-selling biographies, and millions of people know their names.

gM4#O~bJnY|F(F

伟大的发现者——富兰克林、贝尔、居里夫人、特斯拉——这些人的传记都很畅销,他们的名字家喻户晓@dBweA*DH36%

n0Y8Wy!1^_[LgN.L#

This is the eureka theory of history.

PMgwY~TCXfqi[OsP

这就是历史的顿悟学说[PGd|X!,_rZ0cSv0zN

54D5(v=AMIAes3%=j

And for years, it is the story I’ve read and told.

T1[cX6D||9pM

多年来,我一直在阅读和讲述这个故事M5o!Fbk3eq&;gBEuxhb

uPozETu-m+vAlxlhQC

Inventors and their creations are the stars of my favorite books about scientific history, including The Discoverers, by Daniel Boorstin, and They Made America, by Harold Evans.

Rs4vyHrvPR;A2NYB8y&

发明家及其他们的发明是我最喜欢的科学史书籍中的明星读物,包括丹尼尔·布尔斯汀的《发现者》和哈罗德·埃文斯的《他们创造了美国》aDajP#PZijR^n=

VZxc2^xiC)

I’ve written long features for this magazine holding up invention as the great lost art of American technology and the fulcrum of human progress.

0hdEQU&2qD.

我曾为这本杂志写过长篇特写,认为发明是美国科技中消逝的伟大艺术,认为发明是人类进步的支点@8*^leRju0XZH=[+

FMG|U-@WPIa!K|f#y5

But in the past few years, I’ve come to think that this approach to history is wrong.

Hm73_!(-8s+)(Fv%fqN_

但在过去的几年里,我开始认为这种研究历史的方法有误u5p1*-Z7dw

c4XX._Gy;z|jF,cn*7vg

Inventions do matter greatly to progress, of course.

k5FP)U=DN]QRPtQI[6Fp

当然,发明对进步确实很重要BrFkzt6UHX-]&SQtNHn

Y^1[9(|D5|

But too often, when we isolate these famous eureka moments, we leave out the most important chapters of the story—the ones that follow the initial lightning bolt of discovery.

0Bt,cpB~g9x&B5ur0)

但是,当我们将这些著名的顿悟时刻分开看时,我们往往忽略了故事中最重要的章节——那些最初发现闪电球的后续章节_r,_e+Sk86cJxR#&1

bNCbEL1B55y@d[cc3

Consider the actual scale of Edward Jenner’s accomplishment the day he pricked James Phipps in 1796.

O#SWhEdl(FvXcHr

想想爱德华·詹纳1796年割伤詹姆斯·菲普斯(为他接种水痘)那天的实际成就吧HHNBzza7#XO7xHxvzMp

T^gTnkYV4]Lf5OQS

Exactly one person had been vaccinated in a world of roughly 1 billion people, leaving 99.9999999 percent of the human population unaffected.

ouO@I[R5mug#V^

在世界上的10亿人口中,只有一人接种了疫苗,99.9999999%的人口都没有受到影响*wd.=KRZwSO

H2b^m)Gp!8E^WbE

When a good idea is born, or when the first prototype of an invention is created, we should celebrate its potential to change the world.

A)YjyP[C]lT

当一个好主意诞生时,或者当一项发明的首个原型被创造出来时,我们应该庆祝其改变世界的潜力fhvPRFWBjqIQ*|2nIrwv

;EdEGpp@e&9|-N@QY

But progress is as much about implementation as it is about invention.

~fcFyKap43KWX

但是,进步既关乎发明,也关乎实施JvT04yGV4z]k^G_qju

g[3XgsFueNr0g0Z

The way individuals and institutions take an idea from one to 1 billion is the story of how the world really changes.

wFaI2J9c(bey(_|5#,!.

个人和机构如何将一个想法从一个人传给10亿人,这才是世界如何真正发生改变的故事J_fx)hVxI8#mRf=~

um+xW%SHrK(KntF]VO8%u4g[e@);x;@!2.RfYJ
分享到