普京观摩俄军战略核力量演习
日期:2022-10-29 12:17

(单词翻译:单击)

 MP3点击下载
S_M,f~@^Gu0hcrhehb0J[xlsSFtL

Vladimir Putin has overseen military exercises that simulate a nuclear war.
弗拉基米尔·普京于日前观摩了模拟核战争的军事演习zSVmqK_~Auzg*W~U
The manoeuvres follow Putin's warning about his readiness to use all means available to fend off any attack on Russia.
在此之前,普京曾警告称,他已准备好使用一切可用的手段来抵御任何对俄罗斯进行的攻击owIed04fl+8r(V!
The drills involved the test-firing of land-based intercontinental ballistic missiles from a launch site in Russia and a nuclear submarine in the Barents Sea.
此次演习的内容包括从俄罗斯一座发射场试射陆基洲际弹道导弹,以及在巴伦支海的一艘核潜艇试射洲际弹道导弹x4&,|Nyq3PeZw(k
Talks of the possible use of a dirty bomb, an explosive device that also contains radioactive material, has been increasing.
而目前关于在战场上可能使用“脏弹”的言论可谓甚嚣尘上,“脏弹”是一种含有放射性物质的爆炸装置l#)z__Od&VFUxng%r

OLvqBRF2)^DS=V%m_,

QQ截图20221028141945.png

594-Fpne%QZMlq,

Kyiv and Moscow both claim the other side may be preparing to use one,
基辅方面和莫斯科方面都声称对方可能准备使用这种武器,
something Washington believes could be a pretext for Moscow to deploy such a bomb in a "false flag" operation.
而华盛顿方面则认为,这可能是莫斯科方面在“假旗”行动中部署这种炸弹的借口#nQhOT*#yj
"Under the leadership of the Supreme Commander-in-Chief of the Armed Forces Vladimir Putin,
“在俄罗斯武装部队最高指挥官弗拉基米尔·普京的领导下,
a training session was held with ground, sea and air strategic deterrence forces, during which practical launches of ballistic and cruise missiles took place.
陆、海、空战略威慑力量进行了一次训练演习,在此期间完成了弹道导弹和巡航导弹的实际发射S-+B%suW;HJS4j7qA
The head of the General Staff Gen. Gerasimov will report the program of the drills."
总参谋长格拉西莫夫大将将对演习计划进行汇报SDT=a]K#Zth.2[-=rYn。”

Bkj2+nl.NV[lfKhpC@Q7%F_oe*.,a_;P;&tSP.ZzFSX
分享到