(单词翻译:单击)
In a televised address, Putin said the action comes in response to threats coming from Ukraine, and Russia was not planning to occupy Ukraine.
在一次电视讲话中,俄罗斯总统普京表示,此次军事行动是对来自乌克兰方面的威胁的回应,俄罗斯也并没有攻占乌克兰的计划 。
"I decided to conduct a special military operation. Its goal is to protect the people in the Donbass region".
“我决定进行一次特殊的军事行动,这是为了保护顿巴斯地区的人民 。”
Explosions were heard at dawn in the capital city of Kiev, as well as Odessa and Kharkiv, shortly after Putin's announcement.
在普金宣布行动后,黎明时分,乌克兰首都基辅以及敖德萨、哈尔科夫都传出爆炸声 。
Russia announced the closure of its airspace to civilian flights on its western border with Ukraine and Belarus,
俄罗斯宣布关闭其与乌克兰和白俄罗斯接壤的西部边境的民用飞机空域,
while Ukraine also closed its airspace to civilian flights.
而乌克兰也关闭了其民用飞机空域 。
A Russian Defence Ministry statement said it was using "high-precision weapons" to disable air defense systems, military airports and the air force in Ukraine,
俄罗斯国防部的一份声明称,他们正在使用高精度武器,使乌克兰的防空系统、军用机场和空军丧失战斗能力,
but its airstrikes were not targeting cities and civilians.
但空袭不会攻击城市和平民 。
Amid fears, a nationwide state of emergency was declared in Ukraine.
在恐慌中,乌克兰宣布全国进入紧急状态 。
"Today I initiated a telephone call with the Russian President, the result is silence.
“今天我致电俄罗斯总统,但结果却是沉默 。
Today we need you, each of you, to be calm. If possible, stay at home, please.
今天,我们需要你们每一个人保持镇定 。如果有可能,请待在家中 。
We are working, the army is working, the entire security and defense sector of Ukraine is working."
我们在努力,军队在努力,乌克兰的整个安全和国防部门也在努力 。”
The roads out of Kiev were jammed with vehicles as people attempted to get to safer territory.
人们试图前往更加安全的地区,致使基辅城外的道路上堵满了汽车 。
There were also long queues at ATMs as people prepared to leave Kiev and other major cities.
自动取款机前也排起了长队,人们准备离开基辅和其他主要城市 。