第七章 学习新的技能(7)
日期:2022-10-27 11:40

(单词翻译:单击)

SNje!-hDYQfD%~#2kYp3GE2V*)u^AwJM[~P

Wonderful trees, laden with leaves, sheltered the ground everywhere we went,

uB=@[Vse1y6kdv

无论我们去哪儿,奇妙的树木上都会挂满树叶,为大地遮风挡雨,

U)ovWe~IOd8h4

and they would harbor raindrops and release them later when tossed by breezes.

*xios1e4ts5@yp|%MQT

这些树会储存雨滴,当有风吹动时再把雨滴放出来J*pyptA9+d

2w7@-U|3].)Zx94~0h%

It was all so deliciously moist—even the hottest days were usually broken by cooler air at night.

K)l.ei#!(DS[[ZT

这潮湿的气味是如此好闻——即使是最热的日子也常常被夜晚凉爽的空气打破UescmVx6kxSX;t=d

zP&rPW74^a#-rOy_DU

The tantalizing odors drew my head farther and farther through the dog door until suddenly, quite by accident,

S_Wz~f9R6*q[n=XOLAV

诱人的气味把我的头从狗门里越拉越往外,直到我突然就不知怎么的出来了,

l^ygd3O7Go,ehUO,

I was out in the yard, without the boy having to push me! Delighted, I tore around the backyard, barking.

XP|L=*)]KEC1f8m2FCe

来到了院子里,这次没有那个男孩在后面推我!我很高兴,在后院里狂奔乱跑,狂吠不止CM13AqAZU](O5yoj~BGC

8l5wjjN-(L^Mg@e

It was as if the dog door had been put there to let me out into the backyard from the garage!

P45fHHgXOCY

感觉就像那狗门存在那里的意义就是为了让我能从车库进入后院!

=+S3eWyy|2t

I squatted and relieved myself—I was finding I much preferred doing my business outdoors instead of in the house,

Nfw#;L|MO2@cI,)dAO

我蹲下来大/小便,我发现自己还是更喜欢在户外方便,而不是在家里,

wI=yWS&bO(FyB

and not just because of the lack of drama.

^lSwik2j3d@24|BRj

这不仅仅是因为在家里方便不够有戏剧性LXmkBkNwxM)1N]B-rhP

ffm_*05C;J]zkXU_0+d

I liked to wipe my paws on the lawn after I went, trailing the scent from the sweat on my pads onto the blades of grass.

cgo-hr[T.aH

我喜欢方便后在草坪上擦擦爪子,把爪子上汗水的气味蹭到草叶上7jnEHGl.3X*O

q#8e_cQ[VHq|

It was also much more gratifying to lift my leg and mark the edge of the yard than, say, the corner of the couch.

2)u-4F7j%2Bc

我也更喜欢用双腿丈量院子的大小,而不是一直在沙发的一角待着0(_tBo!5d@S5jM

ab4RqtByHuKelmVLi|M9

Later, when the cold rain turned from mist to serious drops, I discovered the dog door worked both ways!

Hb&OvQQ&@I|-M

后来,当冷雨由薄雾变成大雨滴时,我才发现狗门是双向的!

l|7TEAjSVFunYq[*

I wished the boy were home so he could see what I had taught myself.

x,E2tbRg-gc(#!0Z*

那一刻,我真希望那个男孩也在家,这样他就能看到我自学成才了AhPGA_2,zm;C1^

jn4_.JnmnNcalJ0~LD

After the rain ended, I dug a hole, chewed the hose, and barked at Smokey, who sat in the window and pretended not to hear me.

jT^z&UjN%,BNiZQbYfy

雨停后,我挖了一个洞,咬着水管,对着坐在窗户里假装没听见我说话的斯莫基吠叫B==toxS7B&

D3eOoYY5ph

When a large yellow bus pulled up in front of the house

I[!,XBhrmg@)zIGKmW,o

一辆黄色的大客车停在了房子前面,

2C%pgJtG~p6R

and disgorged the boy and Chelsea and a bunch of other kids from the neighborhood,

5uIlV%CEU]

把男孩、切尔西还有附近的一群孩子放了下来a[9WnJ-_7v^8ulusYvd

hCp+BO0C8-

I was in the backyard, my paws up on the fence, and the boy ran up to me, laughing.

nDa%kA)]G+m6f,[SCK

人在后院的我把爪子搭在篱笆上,那个男孩笑着跑向我*9~gxd)DPVsZMBC)1x@

F!3^VDz^=G~X%j(P

I didn’t really go into the doghouse after that, except when Mom and Dad yelled at each other.

oFv^yR[OQ!n0r*P

从那以后,我就不怎么进狗屋了,唯一的例外就是爸爸和妈妈互相大吼大叫的时候@Ned)JFN-S

)A^t[Qoxw3h

Ethan would come out into the garage and get into the doghouse with me and put his arms around me,

[*aesG1!e]w%ST+.G

伊森会从车库里出来,和我一起进狗窝,用胳膊搂着我,

0w.-Z)L4m,7EO|r

and I would sit perfectly still for however long he wanted me to.

bTlbBz3*jUGdU3W%yV

他要我坐多久,我就坐多久!!e,fs(T,K3YcD

3DO^LxzZKop6dKqh*ons+kUSvu-G^t9p|2KQU=1PC^.3DM
分享到