(单词翻译:单击)
Jerusalem is known as the City of God, but now it seems that another precious resource can be associated with the history of the city -- ivory.
耶路撒冷被称为上帝之城,但现在看来,还有一种珍贵物品可以与这座城市的历史联系在一起--象牙 。
A rare collection of decorated ivory pieces from the First Temple-era was discovered in the Givati Parking Lot of the City of David, adjacent to the old city.
在与旧城相邻的大卫城的吉布提停车场,发现了一批罕见的、可以追溯到第一圣殿时代的装饰象牙制品 。
The ivory relics were found in a joint excavation of Tel Aviv University and the Israel Antiquities Authority.
这些象牙文物是由特拉维夫大学和以色列文物局在一次联合发掘中发现的 。
They were discovered inside the ruins of a palatial building which was in use in the 7th and 8th centuries BCE when Jerusalem was in its peak.
相关人员是在一座宫殿的遗迹中发现的该文物,这座宫殿使用于公元前7世纪至8世纪,当时正值耶路撒冷的鼎盛时期 。
Scholars believe these items were inlaid in wooden furnishings used by officials and even high priests.
学者们认为,这些象牙制品可能是被镶嵌在官员甚至大祭司的木制家具上 。
"This structure was probably belong to one of the elite people of Jerusalem, maybe one of the priests or minister, or maybe even a member of the royal family.
“这座建筑可能属于耶路撒冷的某个精英阶层,可能是祭司或牧师,甚至可能是皇室成员 。
It was destroyed in a huge fire, most probably during the destruction of Jerusalem by the Babylonians in 596."
后来一场大火将其烧毁了,很可能是在公元前596年巴比伦人攻陷耶路撒冷的时候 。”
Among the decorations on the ivory pieces are images of rosette, lotus flowers and geometric patterns.
象牙制品上的装饰包括玫瑰花图案、莲花图案和几何图案 。
According to researchers, the rosette symbol originated in the Assyrian empire and was adopted by the Judean elite during the 8th century BCE.
研究人员称,玫瑰符号起源于亚述帝国,在公元前8世纪被犹太精英阶层采用 。
"The rosette was a symbol of the Assyrian king. We can see it on his clothes and architecture.
“玫瑰是亚述国王的象征 。我们可以在他的服饰和建筑上看到 。
It penetrated Judah at the end of the First Temple-period, and we can see it as well in stamped jar handles found in Judah of that time."
在第一圣殿时期末期,玫瑰符号渗透到犹大王国,我们也可以从当时在犹大发现的盖有印章的罐柄上看到它 。”
This unique discovery may indicate that Jerusalem was a major city during the Iron Age as opposed to some other theories which dismiss those notions,
这一极不寻常的发现可能表明,耶路撒冷在铁器时代就是一个重要城市了,而其他一些理论则一直在驳斥该观点,
one can now only imagine the lavish lifestyle of kings and royals living in Biblical Times.
圣经时代国王和皇室成员的奢华生活,现在只能出现在我们的想象当中了 。