(单词翻译:单击)
One of the two suspects in Sunday's mass stabbing in Canada remains at large.
上周日加拿大大规模持刀伤人案的两名嫌犯之一,目前仍然在逃 。
Police were still searching on Tuesday for Myles Sanderson, who, along with his brother Damien, is accused of killing ten people and injuring 18 across Saskatchewan.
周二,警方仍在搜捕迈尔斯·桑德森,他和他的兄弟达米恩·桑德森被指控在萨斯喀彻温省共杀害10人,伤及18人 。
The body of Damien Sanderson was found on Monday in the James Smith Cree Nation.
本周一,在詹姆斯·史密斯原住民克里部族地区,警方发现了达米安·桑德森的尸体 。
Following a possible sighting of his brother Myles, police were drawn back to the area Tuesday with residents warned to shelter in place.
在有人声称可能看到了迈尔斯·桑德森后,警方于周二重返该地区,当地居民则被警告要就近避难 。
Hours later, police said they believed him to no longer be in the community and were expanding their search.
几小时后,警方表示,他们认为迈尔斯·桑德森已经不在该地区,并扩大了搜索范围 。
Evan Bray is the Regina Police Chief: "This RCMP led investigation has been continuing now since Sunday morning
里贾纳警察局长埃文·布雷说道:“加拿大皇家骑警领导的调查工作,从周日早上开始就一直在进行,
and early on Sunday, we had information that proved to be reliable that Myles Sanderson was in our community and as a result, the Regina Police Service was assisting the RCMP in trying to locate him.
而就在周日早些时候,我们得到了可靠的消息说迈尔斯·桑德森就在我们的社区,因此,里贾纳警察局就开始协助皇家骑警寻找他的下落 。
Today, we've received information that is leading us to believe he may no longer be in this community.
今天,我们收到的消息使我们相信,他很可能已经不在这个社区了 。
As a result, investigations continue, and although we don't know his whereabouts, we are still looking not only within the city of Regina, but expanded into the province as well."
因此,搜查工作仍在继续,尽管我们不知道他的下落,但我们仍在搜查,不仅是在里贾纳市,还将范围扩大到了整个萨斯喀彻温省 。”
Sunday's attack was one of the deadliest in Canada's modern history.
上周日的这起袭击,是加拿大现代史上致死人数最多的袭击事件 。
Among the surviving victims, 10 remained in hospital as of Tuesday afternoon.
截至周二下午,在幸存的遭遇袭击的人当中,有10人仍在医院接受治疗 。
Seven were in stable condition and three in critical, according to health authorities.
据卫生部门称,其中7人情况稳定,3人情况危急 。