(单词翻译:单击)
While all this was happening, another male, muscular and tall, his ears hanging long on the sides of his head,
当这一切发生的时候,另一个肌肉发达、身材高大的公狗,他长长的耳朵挂在脑袋两侧,
stood absolutely still in the center of the yard, watching Mother run around in desperate circumnavigation.
一动不动地站在院子中央,看着母亲在绝望中转来转去。
Something told me that of all the dogs in the yard, this was the one to be careful of,
我突然意识到,在院子里所有的狗中,最需要小心这只狗,
and, sure enough, when he broke from his rigid stance and padded over toward the fence the dogs surrounding
果然,当他的姿势不再那么僵硬,蹑手蹑脚地向被狗狗们包围的篱笆走去时,
Fast stopped messing around and raised their heads alertly.
Fast停止了胡闹,警觉地抬起头。
A dozen yards from the fence, the lone male broke into a full run, bearing down on Mom, who stopped, cringing.
在离栅栏十几码远的地方,那只公狗猛地向妈妈冲去,妈妈停下了脚步,畏缩着。
The male braced her with his shoulders, blocking her, his tail straight as an arrow.
这只公狗肩膀紧挨着母亲,挡住她,他的尾巴绷的像箭一样直。
She let herself be sniffed up and down the length of her body, still crouched against the fence.
母亲任他在自己身上嗅来嗅去,蜷缩在篱笆旁。
It was my impulse, and I am sure it was also Fast’s, to rush to her aid, but I somehow knew this would be wrong.
我有一种冲动,我相信Fast也是如此,我们想去帮助母亲,但我知道这并非明智的举动。
This was the Top Dog, this male, a thick-boned mastiff with a brown face and dark, rheumy eyes.
这只公狗是老大,他骨架很粗,有一张棕色的脸和一双黑而湿的眼睛。
Mother’s submission was simply the natural order.
母亲的顺从再自然不过了。
After his careful examination, Top Dog aimed an economical stream of urine against the fence,
经过仔细的检查,狗老大把一小股尿喷在了栅栏上,
which Mother dutifully examined, and then he trotted off, paying her no more attention.
母亲尽职地检查了一遍,然后他小跑着走了,不再注意她。
Mother herself seemed deflated, and slid off unnoticed to hide behind a pile of railroad ties.
母亲自己似乎也松了一口气,悄悄地溜到一堆铁路枕木后面。
In due course, the pack of males came over to check me over as well, but I crouched low and licked them all in the face,
过了一段时间,那群公狗也过来检查我,但我蹲下身子,舔了舔他们的脸,
letting them know in no uncertain terms that they’d have zero problems with me —it was my brother who was the troublemaker.
毫不含糊地让他们知道,我不会给他们带来任何问题——惹麻烦的是我的哥哥。
All I wanted to do was play with the three girls and explore the yard,
我只想和三个女孩一起玩,一起探索院子,
which was populated with balls and rubber bones and all sorts of wonderful smells and distractions.
里面塞满了球和橡胶骨头,还有各种各样的香味和让人分心的东西。
