意大利东北部冰川崩塌 至少6人死亡
日期:2022-07-12 10:28

(单词翻译:单击)

BBC原文:

At least six people have been killed after being caught in an avalanche sparked by the collapse of a glacier in the northern Italian Alps. Emergency officials said nine others were injured in the collapse, with two people suffering serious injuries. Rescue teams using helicopters and drones have been working through the night searching for 19 still missing. Video of the incident showed an ice mass collapsing down the slopes of Marmolada, the area's highest mountain.

意大利北部阿尔卑斯山冰川崩塌引发雪崩,造成至少6人死亡。 紧急救援官员说,还有9人在坍塌中受伤,其中两人伤势严重。 救援队使用直升机和无人机连夜搜寻失踪的19人。 该事件的视频显示,一团冰块从该地区最高的马尔莫拉达山的山坡上坍塌。


1.avalanche n. 雪崩

2.the collapse of a glacier 冰川崩塌

3.Alps n. 阿尔卑斯山

4.rescue team 急救队


It isn't immediately clear what caused the section of the glacier, called a serac, to collapse. But Walter Milan, a rescue service spokesperson, told state TV the area has been experiencing unusually high temperatures in recent days. "The heat is unusual,'' Mr. Milan said, noting temperatures have reached 10℃ at the glacier's peak in recent days. "That's extreme heat," he said. "Clearly it's something abnormal."

目前还不清楚是什么原因导致了这片被称为塞拉克的冰川坍塌。 但救援服务发言人沃尔特·米兰告诉国家电视台,该地区最近几天经历了异常的高温。“这种高温很不寻常。”米兰先生说,并指出最近几天冰川峰值的温度已达到10摄氏度。这是极端的高温,“他说。“显然这是不正常的。


5.unusually high temperatures 异常高温

6.extreme heat 极端高温

7.abnormal adj. 反常的


【拓展】

8.melting glaciers 冰川融化

例句:Melting glaciers across the world has accelerated over the past two decades, a new study finds, with the resulting meltwater accounting for 21% of global sea level rise over the same period.

一项新的研究发现,在过去20年里,全球冰川融化速度加快,由此产生的冰川融水占同期全球海平面上升的21%。

9.climate change 气候变化

例句:Climate change threatens people with food and water scarcity, increased flooding, extreme heat, more disease, and economic loss.

气候变化给人们带来了食物和水短缺、洪水增加、极端高温、更多疾病和经济损失的威胁。

10.global warming 全球变暖

例句:Global warming is the long-term warming of the planet’s overall temperature. Though this warming trend has been going on for a long time, its pace has significantly increased in the last hundred years due to the burning of fossil fuels.

全球变暖是指地球整体温度的长期变暖。虽然这种变暖的趋势已经持续了很长一段时间,但由于化石燃料的燃烧,它的速度在过去一百年中显著加快。


分享到