美国住房危机冲击了移动房屋(下)
日期:2022-06-16 13:30

(单词翻译:单击)

Mm-jz[9vZEA6VpRcMGxO%Xi=L**i3+A

Can you tell me about some of the other conversations that you've had with people who have been experiencing this?

LtW|Ss#vg9O

你能告诉我你与经历过这种情况的人进行过的其他对话吗?

R.MOS0@C*2yy(m

I talked to a number of people around the country.

]f81!BWXa5HFkQaRn

我与全国各地的一些人进行了交谈[kRO6^kKe_YI

j_@tVkgWTPL

Many of them are retired, and they live in these 55-and-up retirement communities, where, you know, maybe they used to own a condo or a house in the past, they sold it, they used up all their cash to buy a mobile home, thinking it would be a good way to save money, and, you know, they would just have to pay for the rent underneath their homes.

mCcuC+^eR=jfBE^Mb0Vv

他们中的许多人都退休了,他们住在人们年龄为55人以上的退休社区里,也许他们过去拥有一套公寓或一所房子,他们卖掉了房产,他们花光了所有的现金买了一套活动房屋,认为这是一个省钱的好方法,他们只需要支付房子下面土地的租金Tx+%g.S(M%)cof7)

DZXY|zyL1u

But now that that rent underneath is skyrocketing, they're really struggling.

CHi=A5091tnC*95.hZu

但现在土地的租金飞涨,他们真的在苦苦挣扎lZj+uoZO(-GMC0m[4783

j0|,6vwRw!F(

One woman I talked to, Virginia Rubio, in Washington state, has been living in the same mobile-home park for 30 years.

Y#Z@+*#nalajp

我采访了华盛顿州的弗吉尼亚·卢比奥,她已经在同一个移动房屋公园生活了30年=OJ^!(1*Y.0Ei3(H@D

A6EUpOQnU3U

She currently pays $350 a month to rent the land for her home. And now that's going up to $1,000 a month.

yB*nZL8Eu2seo

她目前每月支付350美元的租金为自己的房子租地W1.f0l6crcf79%。但现在涨到了每月1,000美元+LF-zk+JZcMNUu877

zzVZJc^4&bSDysG

So for somebody who receives about $860 a month in Social Security, the math just doesn't work, and she's trying to figure out what on Earth she can do.

T=KHjq0q^Ds

因此,对于每月领取约860美元社会保障金的人来说,这么多钱是行不通的,她正在试图弄清楚自己到底能做什么6lgqrtSEJZ

SQQ86s*OETS

And what did she say about what it has been like to see the prices go up so quickly?

%q^jTrssn_[Gi

看到价格上涨如此之快她说这是什么感觉?

*5Dfhb^*j]g7GU~f3KF(

I mean, what's been her reaction?

efcHD5y.nx&r[2J2*w

也就是说,她有什么反应?

ZNrlo9AqT|eD

I mean, I think she's still processing it.

uPT*T8*;ETo

我觉得她还在处理这件事twG-_Aucu+]HFFh[

V*xJkSo*1Kb92C

She recently got a notice saying that rents would be going up, and it sounds like the entire community is in shock.

;Rk03)#[J[XHvx&!0U

她最近收到了一则通知,通知说租金将会上涨,听起来整个社区都很震惊n|Tsi[TJks4#9QcE

S-&;@&H-=Jx

I mean, $350 to $1,000 a month -- I don't know anybody who could absorb that in their housing budget without serious strain.

G6;Q8*z;xqU-W9~Dh

每月350到1000美元--我不知道有谁能在不造成严重压力的情况下,在住房预算中负担得起这笔钱8wNCJ,vBF]|

R[vE*erv0m-G,B

And for a lot of these folks in particular, like Virginia, she owns the actual house that she lives in.

=8T#HQg*raJz[4Qr

对于这些人中的许多人来说,特别是弗吉尼亚,她拥有她实际居住的房子@J1Yjt;04GtvKdDhq

HXfu]GZ1@TH~a0Wi#

And it's very difficult to move a mobile home, especially if it's older. It's next to impossible.

~zVO!&dgXh*5]u!

而且移动活动房屋是非常困难的,特别是如果房屋老旧的话tyu;[-|mvBese|]fVaIS。移动几乎是不可能的MfO;Z!B|9zqG

ZTMEUveibp

And even if you can move it, it costs, you know, thousands and thousands of dollars, up to about $15,000, just to move it.

(IbuoK7_r_7IP

即使你能移动房子,它也要花费成千上万美元,最高可达1.5万美元,仅仅移动房屋一次owZkTaW*D]#u7EFPdZ

wUf!CmGb)1&kf

So that's not an option.

wEwk3IOr0U

所以这不是一种选择stf8bQ5j7v~]

BNp.iNw_@du5

The only option she sees is picking up and leaving, but that means leaving behind her biggest investment, which is her house.

G+Usd)xJu%%xsyYB0

她看到的唯一选择是收拾行李然后离开,但这意味着留下她最大的投资,那就是她的房子dQ+&!PUkHDON,ajc)

_Wn_=[o(TBjXaZQ^9%UG

Hmm. And why is this happening?

6qdCTMhbWf4zD

EjQMunQOt2ulVH。为什么会发生这种情况?

utkj4WC~*ixSqht*KyeY

Like, what are the factors at play here that are specifically affecting the mobile-home market?

*r9,4n3C~,*aj7d|J+%

有哪些因素在具体影响移动房屋市场?

rC9I&=0k0(c;fk=iH,

Part of this is a continuation of what we've been seeing for the last decade, which is that private-equity firms have been swooping in and buying up these mobile-home parks.

o;JyhQMdfG;|*A6vm

这在一定程度上是我们过去十年来一直看到的情况的延续,即私募股权公司一直在涌入移动房屋市场,收购这些移动房屋公园OuTk5+@IIvHSOTI6d!V

FHatT8I-4!

Many mobile-home parks used to be owned by mom-and-pop operators or, you know, they were family-owned.

2D~.3egS~u*mr%a

许多移动房屋公园过去由夫妻店所有,或者,由家族所有c.x~szbOaTGZ4f180@

)G6[2N2vm0-hcVSeey

But as those owners age out, maybe the next generation isn't so keen on keeping it going.

gNu)uYWR7H!

但随着这些所有者年龄的增长,也许下一代人不会那么热衷于让其继续下去Sddr@&)(1RK~#JdK

xn-npHpU%yO2LqUZF0-

So they're selling to corporate owners, they're selling to private-equity firms who are suddenly, you know, very interested in using government-sponsored loans to buy up these properties.

XoL84oY0^G,i#+G9B

所以他们卖给企业主,他们卖给私募股权公司,这些公司突然对使用政府支持的贷款购买这些房产非常感兴趣MVGWv3ByiCFrkb1xorg

#ljyn%Y;Kk8E|%#H]&^

They will usually do some quick renovations, you know, improve the streets, maybe improve some of the plumbing, and then jack up the rent.

|Rc=)|)v6qg(LAn)l

他们通常会进行一些快速的翻修,改善街道,也许也会改善一些管道,然后提高租金g5b*P]Re6h7

+NvoP*X(pigJug;TH*&m-riYb~Qk]oM04X[TVC|PW
分享到