(单词翻译:单击)
In a verdict as stunning as the trial, the jury delivering an overwhelming victory for Johnny Depp.
和审判过程同样令人吃惊的是陪审团给出的最终判决,该结果让约翰尼·德普收获了一场压倒性的胜利 。
Depp, who was said to be watching from the UK, awarded 15 million dollars after the jury unanimously agreed he was defamed by ex-wife Amber Heard
人在英国的德普,获得了1500万美元的赔偿,陪审团一致认为他的前妻艾梅伯·希尔德对其进行了诽谤,
when she wrote a 2018 op-ed in the Washington Post, saying she was a public figure representing domestic abuse without mentioning Depp by name.
艾梅伯·希尔德于2018年在《华盛顿邮报》上发表专栏文章,称自己是一名代表家暴的公众人物,尽管当时她并没有提到德普的名字 。
Today's verdict confirms what we have said from the beginning that the claims against Johnny Depp are defamatory and unsupported by any evidence.
今天的判决证实了我们一开始所说的,那就是对约翰尼·德普的指控是诽谤,没有任何证据支持 。
With Depp's supporters celebrating outside the courthouse, inside, the jury rendering a mixed verdict, agreeing Heard was also defamed, awarding her 2 million dollars.
德普的支持者在法庭外庆祝,而在法庭内,陪审团给出了一个对双方来说都成立的判决,那就是也认可希尔德也遭到了诽谤,并判其得到了200万美元的赔偿 。
After the blistering defeat, Heard saying in part, "I'm even more disappointed with what this verdict means for other women. It is a setback."
在这场激烈的败诉后,希尔德表示,“我更失望的是这个判决对其他女性意味着什么 。这是一个挫折 。”
A star-studded but toxic marriage, fueled by drugs and alcohol, and claims of mental, verbal and physical abuse.
这是一段星光熠熠但却极不愉快的婚姻,由毒品和酒精这些话题推动,还有所谓的精神、语言和身体上的虐待 。
But the verdict suggests the jury did not believe Heard's accusations of abuse.
但最终判决表明,陪审团不认可希尔德提出的虐待指控 。
The trial pulling back the curtain on a Hollywood marriage with embarrassing details and photographic evidence.
此次审判揭开了一场好莱坞婚姻的帷幕,其中充斥着令人尴尬的细节和照片证据 。
The case and its billions of views going viral.
这个案子本身和其数十亿的相关讨论,一直是热议话题 。
