(单词翻译:单击)
These are the last remaining Ukrainian fighters in the Azovstal steel plant.
这是亚速钢铁厂最后一批乌克兰抵抗者 。
Now, they are prisoners of war.
现在,他们成为了战俘 。
They survived Russia's onslaught for more than two months in the steel plant.
他们在亚速钢铁厂经受了俄罗斯军队长达两个多月的猛攻 。
Their future is now unknown.
而这些战俘的未来,现在充满了未知 。
Their surrender brings a much-needed victory for Russian forces in the strategically important port city of Mariupol.
他们的投降,为在战略意义极其重要的港口城市马里乌波尔作战的俄罗斯军队,带来了一场急需的胜利 。
The Minister of Defence has reported to President of Russia on the end of the operation
俄罗斯国防部长已向总统报告了此次战役的结束,
and the complete liberation of the Azovstal industrial complex and of the city of Mariupol from Ukrainian fighters.
以及从乌克兰抵抗者手中完全解放亚速工业区、马里乌波尔市的情况 。
The Kremlin says those who've surrendered will be treated in line with international norms.
克里姆林宫方面表示,将按照国际规范对待这些战俘 。
Sergei Shoigu announced his forces will soon claim full control over the Lugansk region in eastern Ukraine.
谢尔盖·绍伊古部长宣布,他的部队很快将完全控制乌克兰东部的卢甘斯克地区 。
A victory that's long-overdue for his forces.
这是一场他的部队期待已久的胜利 。
As what Russia calls its "special military operation" nears the three-month mark, there is no indication from either side of an end to the conflict.
如今,俄罗斯所谓的“特别军事行动”已持续了三个月,但俄乌双方都没有迹象表明,此次冲突将会结束 。
