04 老鼠和公牛
日期:2022-05-21 16:30

(单词翻译:单击)

0*7]6;|zR|7%,AnMG4S_0ZeD~t3l

A Bull gave chase to a Mouse which had bitten him in the nose:

OLwGqc1s~@

一只公牛正在追赶一只咬了他鼻子的老鼠;

8,9Pzwi|z[

but the Mouse was too quick for him and slipped into a hole in a wall.

JP44vx7RCVj(hJ1i]~1

但是这只老鼠跑得太快了并溜进了墙上的一个洞里8f[z_SO|ZBznX,lOzGz

*.4DzzWv)MkyioCOVIle

The Bull charged furiously into the wall again and again until he was tired out, and sank down on the ground exhausted with his efforts.

F3B54U=%U[SU

公牛一遍又一遍地猛冲到墙上,直到累得筋疲力尽,才瘫倒在地上oRTfr1ReD@2L,_

b0t*EiAZRT50nZSJ-_5|

When all was quiet, the Mouse darted out and bit him again.

9155%Y=Cz)OIiC

当一切都安静下来,老鼠冲出来,再次咬了他]KP*p8nN%m

B+@0M&j[M]

Beside himself with rage he started to his feet,

H%EDeNEjSo,N!x

他气得再次站了起来,

w=W(,d@!muNFkgx

but by that time the Mouse was back in his hole again,

Xhfhw@WPA1N5@1He=

但那时老鼠又回到了洞里,

3-w%VTfpfAGM

and he could do nothing but bellow and fume in helpless anger.

k%qBg9d&Jez

他只能在无可奈何的愤怒中咆哮和发泄yVv(bUF^)&^H1pp2[o+

|Abawudq!,2BdrQN

Presently he heard a shrill little voice say from inside the wall,

iZ836JjeX6X]Fr(|D.s

过了一会儿,他听见墙里有一个尖细的声音说:

cTPaV8o3X_)|R|.WGi]

"You big fellows don't always have it your own way, you see: sometimes we little ones come off best.

oPb%|.~A.0ob

“你们这些大块头不要总是按自己的方式行事,要知道,有时候我们这些小个子也可以发挥出最佳实力fEH3%OqyzMn(nTWzthk。”

-mD2LGZDvVasU*(+Y9

The battle is not always to the strong.

tj2qj!!i]6tT

战斗并不总是对强者有利57~6v67mu1eJ

WLqq]Y~E3O!Vqg5Qd2hT~V6C&ycUm7zun#OEY.Kh^,uFkA=P
分享到