你有拖延症吗?怎么治?(2)
日期:2022-05-17 09:10

(单词翻译:单击)

9]6rWAXMk&(5jO~r&-Nf&N#HU__ggV%F

Is it more cognitive or emotional?

T2B#[P#m*_

它是更具认知性还是更情绪化?

]7-cDHrqab(^4~3

Where can you place it?

C&ZDF!=pSK9=

你能把它归到哪里?

1Cp8wBL+#]5=Z[

It can be both.

G_j.Y.Dk~yJy,StvT&V~

两者都有E+WDf+pn_nZ0*)[xa

csc|kg]17[G,

In psychology, we never think of cognition, emotions and behavior as being separate.

GX91,(yInwg

在心理学中,我们从来不认为认知、情绪和行为是分开的~2rCf7F6q+

@)DDQVQ,(Mi5DibtZ

We always think of there being bidirectional arrows between all of those things.

Dl(Ll&AUuX8

我们总是认为在所有这些东西之间有双向的箭头WOXPrg^lG9d#

v[A)t7K15zMnD7FP

Emotions pretty much always come with thoughts and vice versa.

k~+GOE@A=D^SKw

情感几乎总是伴随着思想的,反之亦然mRXc5*j^(Lo4S#0.WsV

A&+%_E^;+y

Because all of those things have bidirectional arrows between them, what it in essence means is that even if you see your procrastination as being primarily emotional or primarily cognitive, or primarily about habits.

xE~3=2#(Ixtq

因为所有这些东西之间都有双向箭头,所以它本质上意味着,即使你认为你的拖延主要是情绪上的,或者主要是认知上的,或者主要是因为习惯6qSlb+!k8L9ti

o%T;u62^]=Q%zB!t)3~

Whatever the causes, those other causes will be mixed in.

##p%Mds.GT*^DG

无论是什么原因,这些原因都是混合在一起的GnTZ9IqwL.gV,_4Tk91

(M%TD~qof!6IR9p2]9

And any strategy that you can use, whether it targets behavior or emotions or thoughts is probably going to work no matter what you see the primary root of it as being, because those things are so interlinked.

VUD5U1XI&h6P6

任何你可以使用的策略,无论它针对的是行为、情绪还是思想,都可能起作用,无论你认为它的主要根源是什么,因为这些东西是相互关联的uc&cw+XFm|r@j1IsI)Za

zZbg6zw*F-ENkFFt^

So let’s start down the line here and go through three different areas where we can really make a difference when it comes to changing how we work.

5plYq.ncgs!m

因此,让我们从这里开始,通过三个不同的领域,改变我们的工作方式,真正发挥作用=^&()G0,G2sS(F6!iK5

h2bx8L#=7Y

Let’s start with better habits.

U,=fr!wv7SawRx

让我们从更好的习惯开始吧_*y_v!BlGM0

*~qa~Hb_-jDXfKCP

How can we create better habits to avoid procrastinating?

ALz@s&ezEo&b

我们怎样才能养成更好的习惯来避免拖延症?

v.DV0kjlcdFQ]Ugup

Yeah, so people will have heard a lot about habits in recent years.

%][NjW@Tg7Fs#[

是的,所以最近几年人们会听说很多关于习惯的事情y|rnCAl.COSq0X9

mMAH^VT.hq]]G

It’s been a popular topic.

h|79*TsJB2ZI

这一直是一个热门话题ocHg.=0vWLQjd

9sxzP1[c&M&^#cX

And the general gist of it is that habits make behaviors more automatic.

S,]P51CYs2gt!Z[[8

它的总体要点是,习惯使行为更加自然而然WLW4(fEae|Z&n(Kvg(

pXpf)b!W;K(Ul

So the classic example that’s always used in any intro psych textbook is driving: that once we’re not a novice driver anymore, whenever we sit in the driver seat of a car, we go through a sequence of behaviors without really even thinking about what we are doing.

TdcXePCGRS[zy!p

心理学入门教材中经常用到的一个经典例子就是驾驶,一旦我们不再是新手司机了,当我们坐在汽车的驾驶座上,我们会经历了一系列的行为,但是并不是经过有意思考的X6HTf_w~JP+psE3

7Ojv%0GM^EdTeyg

When we are novice drivers, we have to think carefully about checking the mirrors and all the steps.

MtL~,4nPWd5a-tQ1,[w

当我们是新手司机时,我们必须仔细考虑检查后视镜和所有步骤th[Dw&ij08#FoS

._v^xIFL;VzK61q45N

But it becomes over-learned and it becomes automatic.

!!Y_W9JW7z0[z3lkz

但它经过过度学习,变得自动行为3YJV+C8T2X

Z1@BAsHBSLGmkn4,fZ

And what they have figured out through habits research is that when a behavior becomes more automatic, it starts to require less self-control to do that thing.

ZCeeL5ONp)

他们通过习惯研究发现,当一种行为变得更加无意识时,做那件事就开始需要更少的自控力q68tBBKr-;edgol1

aO4_7EkO=+

So if you have a consistent study habit, it becomes easier to resist distractions.

BfzZjy-.FTBT

因此,如果你有一个持续的学习习惯,就更容易抵制干扰JT^Lxvnq(v1)9NgeVJ

4YDQ4sTe;X74hrRdk*O

If you want a behavior to require less self control, then make it a consistent habit.

mtUVoTh,a]*ePq

如果你想让一种行为不那么需要自我控制,那么就让它成为一种持续的习惯ca;88blozGoj7;6R

TSE*Pi-TzlrNGei|BL

And people really think about habits in a very narrow way.

d[qv)BmWP_4ALW-zr

人们对习惯的理解是非常狭隘的A=WoqXeyruM3-i

t2MOsfaHy8.

They think of it as being about daily habits.

Yc[5H~F%Db

他们认为这是关于日常习惯的5fncrJB!7Z1c

GLoiGXKT8LlV-B&C)

But there are also a lot of other ways to use habits.

B)SO~XcHj|1uTH=;~CVq

但也有很多其他方式来使用习惯7%0GZ^^6I1D)u7_pp9

@_wE*(qpYk!

You also argue for people to create better systems to help them start new tasks.

+wvQI_[F+keAgcgS

你还主张人们创建更好的系统来帮助他们开始新的任务FvG&=;O2XPdBV;

H#QAgbo6BO%WvyQ!%mq

In particular, starting new tasks is a problem.

c^Qx17Ndnm2^7Smm#

特别是,开始新的任务是一个问题iXw4@-4m#ysWXS%9

slec;KKNsv[S94EY

Why is that?

E^5R0qS-wrhTa!

为什么会这样呢?

v|dtHY;[a*

So often what we put off is stuff that’s novel.

i[4|rI@wf]W(&0f4

因此,我们经常推迟的是新奇的东西gO1bMOdqjr@

q^^V@.5pX2g()Z7~@4

People have a comfort level with tasks that they do all the time.

q^DGWguIqKL

人们对他们一直在做的任务有一个舒适的水平ptd3Zh%Tl7DUzgy81Gkh

[x=Lf-QFSSV

And that’s what we often think first about.

HAMniPuJB(6d5zW

这就是我们首先想到的ltX)G50(&5d

1oF[VAC[u0w4!8

We think about people procrastinating things that they have to do every month or every week or every day.

oHbL~!|pi^uw)%9l

我们考虑的是那些每天、每周、每个月都会拖延的人们if-z1OV79vGo

Nop(GA0)d.vi0k5exkw~V9he,MnuP5Cet.q=yhV5mdjPdJK+S
分享到