(单词翻译:单击)
The trouble is with regret like many negative emotions, we haven’t been taught how to deal with them properly.
遗憾的问题是,就像许多负面情绪一样,我们还没有学会如何正确处理它们
And so what happens is that we either ignore them, which is dangerous. It leads to delusion.
发生的情况是,我们要么忽视它们,这是危险的,会导致妄想
We don’t learn or we get captured by them and that leads to despair.
我们没有学会如何处理,或者被“后悔”困住,会导致绝望
And what we need to do is be able to confront our negative emotions, particularly, this incredibly common or most common negative emotion of regret.
我们需要做的是能够面对我们的负面情绪,尤其是这种非常普遍的负面情绪——后悔
So the research you did for this book was so interesting, surveying people all over the world.
你为这本书做的研究非常有趣,调查了世界各地的人
What did you find about the most common types of regrets that people have?
关于人们最常见的遗憾类型,你发现了什么?
Well, along with looking at the academic literature, I did two pieces of research of my own.
除了查阅学术文献,我自己也做了两项研究
One was something I called the American Regret Project, which was a large quantitative survey of the US population.
一个项目我称之为“美国后悔项目”,这是一项针对美国人口的大型定量调查
And so I had asked people to give me their regrets and then they put them in categories like career and family and relationships and health.
我让人们告诉我他们的遗憾,然后他们把遗憾分为事业、家庭、人际关系和健康
And I found that people regret a lot of stuff. It’s all over the place.
我发现人们会后悔很多事
So a very unsatisfying answer.
这是一个非常不令人满意的答案
Now the good news here is that I also did another piece of research, a qualitative piece of research called The World Regret Survey, where I simply just asked people around the world to tell me one of their regrets, tell me one of their biggest regrets.
好消息是,我还做了另一项研究,一项定性的研究,叫做世界后悔调查,我只是让世界各地的人告诉我他们的一个遗憾,他们最大的遗憾之一
And to my surprise, with just a couple of tweets, we ended up with 15,000.
令我惊讶的是,只有几条推文,我们就得到了15000条结果
We’re now over 18,000 regrets from over a hundred countries. It’s crazy.
我们现在有来自100多个国家的18000多个遗憾
It’s like a little bit of a confessional, I guess. It was very much an online confessional.
我觉得这有点像忏悔室
And when I read through those and I read the vast, vast, vast, vast, vast majority of them, I discovered something else that one layer down there was something else going on in people’s regrets that the domains of life didn’t so much matter.
这些忏悔的绝大多数我都看了,我发现了一些其他的东西,在人们的遗憾中有一些其他的东西,生活的领域并不那么重要
What really mattered was this underlying almost hidden architecture of motivation and meaning.
真正重要的是这种潜在的几乎隐藏的动机和意义架构
And I found that around the world, people over and over again, it was really surprising to me.
我发现世界各地,一些事情人们一次又一次地感到后悔,这令我非常惊讶
People ended up regretting the same four things.
人们最终因为这四件事情后悔
And take us through them.
我们来看一看
So one of them is what I call a foundation regret.
其中之一就是所谓的基础后悔
A really big one was not saving money, right? So, I spend too much and save too little.
一个很大的问题是没有省钱,对吧?所以,我花钱太多,攒钱太少
Others foundation regrets, outside of the United States, I had a huge number of people regretting smoking.
除了基础后悔还有大量的人后悔吸烟
These are regrets about the small things that we didn’t do typically, or did wrong early in our life that each one didn’t have a cataclysmic effect, but the accumulated effect of these was huge.
这些都是我们对小事情的遗憾,那些我们没有做过的事情,或者我们早期做错的事情,每一件都没有造成灾难性的影响,但这些累积的影响是巨大的
So foundation regrets are, if only I’d done the work.
基础后悔就是如果我没做这些该多好
Second one, I think really important with regard to careers and business.
第二,我认为事业和商业方面的也很重要
These are boldness regrets. And some of the regrets that we heard at the top of this show were very quintessential boldness regrets.
这些都是一些大的遗憾
I have, among American college graduates an astonishing number of regrets of people who regretted not studying abroad when they were in college.
在美国大学毕业生中,有相当多的人后悔没有在大学期间出国留学