38 幸运的套鞋所带来的最好的东西
日期:2022-05-07 10:00

(单词翻译:单击)

)jx2b_XskUPFw=Bj(b87@Cr^PTO;;(

The meal was served.

vBYUItQ-WcEFJz|@o

晚饭出来了U)wam%TLb*6=7uPAiMA

[v)sXU;wp-

It consisted of a soup of salted water, seasoned with pepper and rancid oil.

dMZOqzcU78wjL]

这是一碗清水淡汤,加了一点调味的胡椒和发臭的油i8=l2dwr|fgR6M@rxB

2(Lp=BU^%xF!#^Wd,o

The last ingredient played a very prominent part in the salad;

NPs~py*VRzNAAB3ZxEzi

凉拌生菜里也是这同样的油Ip,Dwt9&LVmw+usfwFLY

*Y6QK@%J7XcV6

stale eggs and roasted cocks'-combs furnished the grand dish of the repast;

1E~WcfqNQ@Qvfa^yzSdF

发霉的鸡蛋和烤鸡冠算是两样最好的菜!-a&G_d+u8CU7=8

Xn0mt&z5_s6x0

the wine even was not without a disgusting taste—it was like a medicinal draught.

Kp8d=[#r6-cEt%R(0u

就连酒都有一种怪味——像是药水5+2~gyTL~(;lAV

jRE67J,zPwJ

At night the boxes and other effects of the passengers were placed against the rickety doors.

|(Ea%u+bA*n-h9

晚间大家搬来一堆箱子放在门后挡着门hP(4c!h7coJ&vF+%J*

6h;gAOVGVlFb[]Um

One of the travelers kept watch while the others slept.

I!,tc_EN~!I;)a388jI

并且选出一个人来打更,好使其余的人能睡觉q4j.P1(Mmoo1G-)J7Q!

-6yfLJ7Djsr@aqbni

The sentry was our young Divine.

[,xy|nI.uQi+sd,~

那位神学学生就成了更夫@7WPBhIl!v8

Jqz3J@us+UEg+

How close it was in the chamber!

8_HF(%5*fV7

啊,这儿是多么沉闷啊!

5j8^NRb4UV^

The heat oppressive to suffocation, the gnats hummed and stung unceasingly, the "miserabili” without whined and moaned in their sleep.

5ZZI=SS4Kf

热气在威逼着人,蚊蚋在嗡嗡地叫,在刺着人zr85r=RNk=N。外边的穷人们在梦中哭泣)Dq|a8a_d*IP67[&C,

y1OmgpsptMwfg5qj

"Travelling would be agreeable enough," said he groaning, "if one only had no body, or could send it to rest while the spirit went on its pilgrimage unhindered, whither the voice within might call it.

36#7%IP~hn#!CsgD|C

“是的,游历是很愉快的,”神学学生叹了一口气说,“我只希望一个人没有身躯!我希望身躯能躺着不动,让心灵去遨游!

m^,Qyv^Ozc*ef_;mX

Wherever I go, I am pursued by a longing that is insatiable—that I cannot explain to myself, and that tears my very heart.

]DXenFRPVaMe#)1

无论我到什么地方去,我总觉得缺乏一件什么东西,使我的心不快——我所希望的是一件比此刻还要好的什么东西_p3|R;OkiJ(.zrpwBxHu

Gydr3ME[!U#Y|Gk*1,

I want something better than what is but what is fled in an instant.

nDS+f#GuNv

是的,某种更美好的东西——最好的东西u_gz.8mB6htvjq3h

v_@Ik^bYW_yGRu

But what is it, and where is it to be found?

_i4[jru_lK

不过这在什么地方呢?这究竟是什么呢?

!-odoU68ip+u5QnDc

Yet, I know in reality what it is I wish for. Oh! most happy were I, could I but reach one aim—could but reach the happiest of all!"

*g&7jXqL8i&R-NMj![+*

在我心里,我知道我要的是什么东西:我想要达到一个幸运的目的——一个最幸运的目的!”

cc_HgI%TVYH]LObo-Wwd

And as he spoke the word he was again in his home;

58cQr-Hl!Gx-y=b|

他一说完这话,就回到自己的家里来了nAEbz-DZq=c(qYii-Si3

^REsI6;Ut]wZ5=%c9A

the long white curtains hung down from the windows, and in the middle of the floor stood the black coffin;

3;Y%EcY_8))*UGr

长长的白窗帘挂在窗上,屋子中央停着一具漆黑的棺材T9d4ExuGPo#6@=FWyk4u

6w1Z~]cF|8

in it he lay in the sleep of death.

9g~MiYq3iD!aK

他长眠在这棺材里]Uba_7#b0Z%h_(

.xqGYuMbus]mEwiMW

His wish was fulfilled—the body rested, while the spirit went unhindered on its pilgrimage.

@D+2hk5zX^KnC

他的愿望达到了:他的身躯在休息,他的精神在遨游qii=G22p;H3w!7~f;

V#7zdTLI2C%G)40L

"But no one deem himself happy before his end," were the words of Solon;

_6o-mI.Wl^mJn&

索龙曾说过:任何人在还没有进棺材以前,不能算是快乐的r9tx]EGRpYKdz[

8+UkMl#OXObN

and here was a new and brilliant proof of the wisdom of the old apothegm.

le4ejr9G[8ic_EVgr

这句话现在又重新得到了证实S&_T*iRvl4cr#s

jTxM8p8O|wsGJnkRI*+rCQ=NjN)yQ4S,bdskF%]Ayb5oKV
分享到