(单词翻译:单击)
A fight, aboard a JetBlue flight in San Francisco Wednesday,
在周三的旧金山,捷蓝航空公司一架飞机上发生了打架事件 。
the video obtained by TMZ Sports shows the man throwing the punches is former heavyweight champ Mike Tyson.
根据TMZ体育频道的视频显示,这名出拳的男子是前重量级拳王迈克·泰森 。
JetBlue declined to comment, but a statement from Mike Tyson's representative says,
捷蓝航空拒绝置评,但迈克·泰森一方的代表则发表声明称,
"Unfortunately, Mr. Tyson had an incident on a flight with an aggressive passenger
“很不幸,泰森先生在一趟航班上与一位咄咄逼人的乘客发生了冲突,
who began harassing him and threw a water bottle at him while he was in his seat."
该乘客先是骚扰他,之后还向其座位投掷水瓶 。”
Both Tyson and the passenger seen with a bloodied forehead were detained.
随后,泰森和这位额头流血的乘客都被警方拘留 。
But San Francisco police say the man provided minimal details of the incident and refused to cooperate further.
但旧金山警方表示,关于此次事件的细节,该男性乘客提供得很少,并且拒绝进一步配合警方 。
Earlier that day, Tyson attended a 4/20 festival in San Francisco.
当天早些时候,泰森参加了在旧金山举行的4/20节日活动 。
Recently, he is thought to reinvent himself after years of run-ins with the law.
在多年触犯法律后,泰森近年来被认为已经重新塑造了自己的形象 。
"Look at me now, you don't see me, hear about me in the paper being doing crazy stuff like I used to do."
“看看现在的我,你们不会再在报纸上看到、听到我像以前一样做疯狂的事的报道了 。”
But this week's incident reminiscent of the retired boxers controversial past.
但本周的这一事件,又让人们想起了这位退役拳击手备受争议的历史 。