(单词翻译:单击)
As Russia enters the 35th day of Ukraine war, new developments are taking place in the region.
随着俄罗斯进入乌克兰战争的第35天,该地区新的事态进展正在发生
After the historic Russia-Ukraine summit held in Istanbul yesterday, positive statements came from the parties.
昨天在伊斯坦布尔举行的俄罗斯-乌克兰历史性峰会之后,各方发表了积极的声明
According to the latest information from the field, fighting ceased in kiev and Chernigov, while it was claimed that the Russian troops had retreated.
根据来自战场的最新消息,基辅和切尔尼戈夫的战斗停止,据称俄罗斯军队已经撤退
A striking claim was made from the British Intelligence about the subject.
关于这个问题,英国情报机构做出了一个惊人的声明
Information comes that Russian troops have withdrawn after the critical Russia Ukraine summit that took place in Istanbul yesterday.
有消息称,昨天在伊斯坦布尔举行的关键的俄乌峰会结束后,俄罗斯军队已经撤离
Russian statements that operations will stop in kiev and Chernigov.
俄罗斯声明将停止在基辅和切尔尼戈夫的行动
Russian troops suffering heavy losses in Ukraine had to return their homes and neighboring Belarus for reorganization and resupply, British Intelligence claimed.
据英国情报部称,在乌克兰遭受重大损失的俄罗斯部队不得不返回家园和邻国白俄罗斯进行重组和补给
Such moves showed that Russia which is currently struggling with logistics is having difficulty reorganizing its units, due to difficulties and positions inside Ukraine.
这表明,目前在后勤方面面临困难的俄罗斯,由于乌克兰境内的困难和阵地,在部队重组方面遇到了困难