(单词翻译:单击)
This is BBC world news and these are the headlines.
这里是BBC世界新闻头条
President Trump and Joe Biden have held rallies in Georgia ahead of Tuesday's Senate runoff elections.
在周二的参议院决选之前,特朗普总统和乔·拜登在乔治亚州举行了集会
Control of the U.S upper house's at stake.
美国参议院的控制权正处于紧要关头
Polls show the races for the two seats are neck and neck.
民意调查显示这两个席位的竞争不分上下
Germany is expected to extend lockdown measures until at least the end of the month as new cases and deaths continue to mount.
随着新病例和死亡人数的增加,德国预计将把封锁措施至少延长到本月底
Tough restrictions which keep shops, schools and services closed were due to come to an end on Sunday.
原本定于周日结束让商店、学校和各种服务都保持关闭的严格限制措施
France says it's speeding up its vaccination program after just over 500 people received a jab in the first week.
法国表示,在第一周只有500多人接种疫苗后,他们要加快疫苗接种计划
President Macron has now set a target of a million people by the end of the month.
目前马克龙总统设定的目标是在本月底前接种100万人
And Saudi Arabia is reopening its borders and airspace to Qatar in a major step towards ending a diplomatic rift between Qatar and its gulf neighbors.
沙特阿拉伯向卡塔尔重新开放了边境和领空,这是结束卡塔尔与其海湾邻国之间外交裂痕的重要一步
Those are the headlines.
以上为新闻头条