雷吉·米勒的篮球名人堂演讲(1)
日期:2020-12-03 18:00

(单词翻译:单击)

 MP3点击下载
n]StYZ&lr8eFDW]qKonD(&vUG#wL0On

Wow, I'm gonna take a page from my good friend Charles Barkley and say, "This is awesome!"
喔,我要模仿一下我的好朋友查尔斯·巴克利:“这感觉真是太爽了!”
I will get to you guys in a minute, but first I like to thank Jerry Colangelo and the Hall of Fame selection committee.
我马上会说到你们,但首先我要感谢杰里·科朗格洛和名人堂甄选委员会;G47v#gUOGTGMIkq2YEg
I don't take moments like this for granted.
我不认为这样的时刻是理所当然的_YuKL;3,T2=g63L(im
I am so honored to be a part of this great evening with all these great players.
我很荣幸能和这些伟大的球员们一起度过这个美好的夜晚Z|,rFiRG;cXY5C0
I'd also like to congratulate the 2012 Class,
我也要恭喜2012级的名人堂入选者们,
it's special for me because I'm going in with two men I grew up basically admiring so much.
这对我来说很特别,因为我要和两位我从小到大都非常欣赏的人一起入选58R4~T,;Y2INk^61
Jamaal, from your days at UCLA, and with the Lakers, so many times in the backyard, trying to emulate that shot.
贾马尔,从你在加州大学洛杉矶分校以及为湖人队效力的时候,我就开始在我自家的后院里模仿你的投篮5rmn.#kcH.h.9*5fE8
Every coach and players trying to change my form, and I would always tell them, "Look at Silk."
每个教练和球员都试图改变我的姿势,但是我会跟他们说:“那你们看看Silk(贾马尔的绰号)是怎么投篮的吧e7+_8CFsnLs6PUs_Tbd&。”
So congratulations to you and thank you.
祝贺你,同时也要谢谢你c5Sk]WAw#wK)pD;@.
And we saw the video before I called my uncle. Uncle Mel Daniels.
在我给我的叔叔打电话之前,我们一起看了视频6KRbgrD02Pm(o。梅尔·丹尼尔斯叔叔_|T%TahDG@t&lq
Mel was a second face I saw when I was drafted in 1987, and I'm here to say this.
我要说的是,梅尔是我在1987年被选中之后见到的第二个人kQU^n&3PpbQ=yFj*
Without him, Roger Brown, "Slick" Leonard, and those great ABA Pacers, they set the standard for what all Indiana Pacer teams have achieved.
是他、罗杰·布朗、“Slick”伦纳德和一众伟大的ABA时期的步行者队队员们,为后来的印第安纳步行者队所取得的成绩设定了标准gHi)RAteiW1D3P
So CC Mel, congratulations to you as well.
所以,同样要恭喜你,“CC”梅尔TqK|dMMCXjybYR,c*G

~L8]RJ6@%v

雷吉·米勒的篮球名人堂演讲

P3T=M;j7&7CHMl+dvI

I'm sure you guys are wondering why these three, obviously, it takes a village,
我相信你们一定想知道,为什么这儿站了三个人,有点儿兴师动众哈,
but I've known Charles for almost 20 years, and I actually met him at Magic's first Midsummer's Game at Pauley Pavilion when I was a senior.
我和查尔斯·巴克利已经相识快20年了,首次见面是在“魔术师”约翰逊于Pauley Pavilion体育馆举办的第一届Midsummer's Game,当时我还是个大四的学生Xd^7r4#sH&,mFp
And you fast forward, 10 years later, we're winning gold for our country in Atlanta.
时间快进到10年之后,我们俩一起在亚特兰大为我们的国家赢下了金牌CCz5=dnto32ne(#KM;w
I really do appreciate your friendship for over the years.
我真的很珍惜多年来你我之间的友谊ozCQ;pOk%+8mvGqrT
And Magic, the first day I stepped onto the UCLA campus, you, Byron Scott, Michael Cooper, took me underneath your wing.
“魔术师”约翰逊,我第一天迈入加州大学洛杉矶分校大门时,你、拜伦·斯科特、迈克尔·库帕就对我关照有加U,QVm^K7vd4!&rhp
And you introduced me to the Breakfast Club, getting up early, getting our shots up, running the track stadium.
并且你把“早餐俱乐部”介绍给了我,每天早起,投篮,绕着体育场跑步fOMzzGGV_43jXQ-VmP;9
But I will say this about Magic.
但是我要吐槽一下“魔术师”约翰逊4Ds7lfyCFwRa
Magic taught me how to lie and cheat. And let me explain.
是“魔术师”约翰逊教会我如何撒谎和作弊的8JFOkyRmSv+M7gh5ox9@。我来解释一下e4|NFB.dL,laE)v+HR
For those of you, and there's a lot that are in the audience,
对于坐在观众席中的各位,
if you've ever played Magic in a pick-up game, and you are on the opposing team, and the game is tied,
如果你曾经和“魔术师”约翰逊一起打过野球,而且你和他是对手,比分又正好打平,
you have no shot of winning that game, right? Right, Bill?
那你是没有机会赢下比赛的,对吧?是这样吧,比尔?
But as a freshman, he was lying and cheating to us all the time,
当我们是菜鸟的时候,他一直在撒谎、欺骗我们,
but 25 years later, Buck, you were teaching me win by any means necessary, so thank you.
但是25年之后,Buck,你还在教我要不择手段的争取胜利,所以谢谢你_Ld.!v47#b(Jq]F+
Obviously, basketball is a team game, I cannot name all the teammates I've had over 25 plus years,
显然,篮球是一项团队运动,我无法说出25多年来我所有队友的名字,
but what I can do is, if any of them actually made the trek here to the hall,
但是我能做的是,如果他们中有人长途跋涉赶到了这里,
can you please stand up, so I can give you a standing ovation for those who played with me.
能否请你们起立,这样我就可以为你们这些和我一起打过球的人起立鼓掌;+KI_^TxV5qiW_

n7a6Bebkq.%wo3EgU5lC(RlEU-[2.uhTzDcobx@^ri9j]C
分享到