外国人怎么吃血?
日期:2020-06-16 16:52

(单词翻译:单击)

 MP3点击下载
Kl[K7=)+tMbtp|@dj1)c

"The worst thing I could think of is you spill it and your kitchen looks like a murder scene.

“我能想到的,最糟糕的场景就是把它弄洒了,就会……搞得你的厨房跟个凶案现场似的+WC+2jRUl!wo=,aKXU

I'm gonna don gloves cause we're working with blood.

我得戴个手套,因为我们要处理的是血&yHDB^-W0(F[!hsUjLs+

Gets under your fingernails."

不然一会儿指甲就没法儿看了aqb6olP2|O*vcr&;lJ8。”

It may seem like an unlikely ingredient in modern cuisine,

现代菜肴一般不会拿血当食材,

but blood is popping up on menus across the country.

但事实上全国各地的菜单上都有用血做成的菜5,[mrLG+-z~

"It's no different than utilizing any off cut of the animal.

“用血入菜和用从动物身上取下来的其他任何东西入菜并没有分别Z_05eZ7bu-

All the greatest cuisines in the world are definitely sprung out of the need to utilize everything.

世界上最伟大的菜肴诞生之初的出发点必然都是物尽其用的需要GltEG_MQ;KGk_9~

This is corn masa.

这位是柯恩·马沙3fM7=Fg.T|7^r1r(lVs

We dehydrated it for the purpose of re-hydrating it with pig's blood."

我们先给它脱水,在用猪血给它充水N=yLG=^y4Lj7~^dWqt。”

"Why would you use blood and not water?"

“那你为什么要用血,不直接用水呢?”

"For us it's just about the flavor."

“提味1q@^R@dF5((*C#m4p。”

"What's it taste like?"

“那到底是什么味道?”

3

"When it's raw it's actually not pleasant at all.

“烹饪之前其实一点儿都不好闻(Xlz;sg#F+0)

When you cook it, if you love great chicken liver, if you love great calves' liver it's a better version of that."

但烹饪之后,如果你喜欢优质的鸡肝或小牛肝的味道的话,血烹饪之后的味道比那个还要好afy|*g0tl;i0z3vD。”

Along with flavor and re-hydration, blood can also act as a thickener and color dye.

除了调味和补水,血还可以用作增稠剂和染料Nr6(!4h,&W_|L

"It's a very polarizing ingredient.

“血其实是风评比较两极分化的一种食材7!=4Pcc,yagHKi+

It's either: there's no way in hell I'm ordering that or, oh man, awesome."

食客要么会觉得,打死我也不可能点那玩意儿,要么就觉得,我晕,也太可了吧KGvQvdTMcG。”

"Should I try blood?"

“那我要试一下吗?”

"Of course you should.

“当然5C)MJRIMmVZka

You should try everything.

不管什么东西你都应该尝试一下BRzUKDl8)_C3M5e9sjL

You should try every exciting, new confrontational culinary thing that comes across your path."

凡是你碰上的令人兴奋的、跟传统相冲突的新烹饪方法你都可以尝试一下&b)uYc7Dxgs)。”

"It's still very much unfortunately a taboo ingredient.

“遗憾的是,这种食材很大程度上还是一种禁忌@Jym^FbX;dp2syuM.Ny

I find the best way to get somebody to try something is to craft it into a small beautiful bite."

我发现,要让一个人尝试某个东西,最好的办法就是把它做得特别精美,做成一口一个的规格C#(P)s36V]+。”

Br~m*].^6p*xXh1%y*niW_85=cZ&6jnx-8kU-q+iY+@
分享到