明尼阿波里斯市中央警局被点燃
日期:2020-06-01 11:12

(单词翻译:单击)

 MP3点击下载
_Ml6Ll8AF6t_W]12p5sAdx.9F;v)Un#)=na

Hello, you're watching BBC World News with me David Eads, the headlines.

_AH9lC,Knof)

大家好 您正在收看BBC世界新闻头条 我是大卫·伊兹

%p,ho7XmCM|~w^VT||

The central police station in the US city of Minneapolis has been set alight during a third night of demonstrations over the death of an unarmed African-American man in police custody.

xDUS|Sjk;y0@jy!A

美国明尼阿波里斯市的中央警局在第三天晚上的游行中被点燃 游行起因是一名手无寸铁的非裔美国人在警方拘留期间死亡

(d1q~;7d@@*ZZzcia^

Renault has announced nearly 15,000 job losses worldwide.

#5z~DIJX;reU

雷诺宣布在全球范围内裁员近1.5万人

sUG9RNmAv0ga

That's almost 10 percent of the workforce.

stSeIBj;iWF@AC0

这大约占其工人总数的10%

do|(^6Gyr;#Ad+.G

The company's battling against a slump in demand for cars made worse by the corona virus pandemic.

RV^0-#sRpa8@j

冠状病毒大流行使雷诺汽车的需求量大幅下降 目前该公司正在努力应对这一局面

|IR%tXr!5pLFDFE.@

0529.png

VOmPxOmXYtF


6BHXm]AOTF+k1wZEwIQ8

Social media organizations have sharply criticized an executive order by President Trump seeking to limit their legal immunity for what people post on their platforms.

_WKH.nmt#ky

社交媒体组织严厉批评了特朗普总统的一项行政命令 该命令试图限制人们在社交平台上发布内容的法律豁免权

@cHTNcs96N9B

Mr. Trump acted after Twitter tagged two of his posts as potentially misleading.

N(]k=4dSOUS]|

此前 推特将特朗普的两篇帖子标记为可能具有误导性

VhA|.METgQ

As part of its response to the economic problems caused by COVID-19, the Spanish government is due to approve a basic income for those in greatest need.

oVPwd,.3)k

作为应对新冠肺炎造成的经济问题的一部分 西班牙政府将批准向最需要的人提供基本收入

+eRDlpPqmf%=)p^qOLF+xQH8py5q0l!7luK=Kg;q0GMD7H4mE]e8d
分享到