菲律宾遭遇台风
日期:2020-05-15 14:10

(单词翻译:单击)

 MP3点击下载
nxVPuH3_[.]I[cmK+!-uXbo2gJrQ

House Democrats are moving ahead with plans to vote tomorrow on a new pandemic relief bill.

j3+)q-]ywoL520

众议院民主党人正在推进计划,明天就一个新的流行病救济法案进行投票p%+EZ4xVZt

ewF8ezC]K~+!pkyVDBPs

It totals $3 trillion for aid to state and local governments and more payments to Americans.

Jjf|I!1K]=YnA&C[ou

对州和地方政府的援助和对美国人的更多支付总计3万亿美元Z.P%Fd=F3_T[cF*kfW

5njuHR719Vt[lM6

But, this time, Republicans and Democrats are divided, as Senate Majority Leader Mitch McConnell and House Speaker Nancy Pelosi made clear today.

b*jWYeA3PmEF

但是,正如参议院多数党领袖米奇·麦康奈尔和众议院议长南希·佩洛西今天明确表示的那样,这次共和党和民主党出现了分歧j2[cFPg+r|

(;Qbg1S*8T|@3&5P

It still reads like the speaker of the House pasted together some random ideas from her most liberal members

m!ZFDDU+Fpg1^!(@x1.

这读起来依然像众议院议长将一些随机的观点贴在一起,这些观点代表最自由派议员的看法,

T*Gs#ovPt1HP!m

and slapped the word coronavirus on top of it,

k~&embvm;cb

并在上面放上新冠病毒这几个字,

KbZ.%MFdw%J2dJJ#r&

an unserious product from an unserious House majority that has spent months dealing itself out of the crisis.

MM!!(+ca[plR[xx)i.vw

一个不严肃的众议院多数派造就了不严肃的法案,他们已经花了几个月来摆脱危机了aWmZG!_Bn=u|^

g=xtF|d&@9zv[g

Now we're putting our offer on the table. We're open to negotiation.

#tuUSQrI5Zym

现在我们提出了意见CT!Rv*[wY4_tk&U。我们愿意谈判0^_vLzcD]Azl

#Sb.NIt9FH=oQvTGM+

And so, when people say partisan, it's like, it wasn't partisan when they did it. Did you say that?

=n1N-sb,8Jk&t

所以,当人们说有党派倾向时,好似在说他们这么做时就不是,你们说过没有?

;tGGWP2kLp[|,wI]XDfX

And we're saying, OK, here's our offer. Let's see where you are.

a7i9e@t1cm

我们是说,好的,这是我们的意见k@(+JGpxxVbBOF。来谈谈你们的想法Bf_K2^=Mk97bIFw=~

F#EiyFC1^s|%ZEWC,]g6

bill.jpg

noaB8DBj~A

The Senate is not expected to consider the bill until after Memorial Day.

J-;,AA,m@-7Iz@2yUi

预计参议院在阵亡将士纪念日之后才会审议该法案%UZq.cYVnfp@

WF@*;[qza8))Q%*

In the Philippines, a powerful typhoon struck the Eastern part of the country, as the COVID-19 pandemic rages.

knNG7INO,wQw7([#

在菲律宾,当新冠大流行肆虐时,一股强大的台风袭击了该国东部地区~,#r.OmL(vR.+dw)+MT

TQrK;~U5PKVAxq

Thousands of people had to go to crowded shelters, despite the lack of social distancing,

U+h~C^vAh2*n[Y8ly

数千人人不得不去拥挤的避难所,尽管没有社会距离,

M,UtTY.jAzQ~arUs8

in order to escape heavy rain and winds near 100 miles an hour.

dDNuFASwfZR

为了躲避每小时近100英里的大风和降雨r1MDYo!-NK^uIOVI

CkLcNk]NEr3a9dC@

The swearing-in of Israel's new government was delayed today over infighting for Cabinet positions.

K=S4J4I1V=fAM@+

以色列新政府的宣誓今天因内阁职位的内讧而推迟,a7u@7o=Cd)5

u7AO,59q8jykVhZlcyp

Instead, Prime Minister Benjamin Netanyahu and his former rival, Benny Gantz, announced that the ceremony will take place on Sunday.

B(Vc#]NvTHi4NTSLX

相反,内塔尼亚胡总理和他的前竞争对手本尼甘茨宣布,仪式将在周日举行Dw*6)MtRG;hrs~=5od4

]%2p6XH%,TjovUc8*=

They agreed to a power-sharing deal to avoid a fourth election in the last year-and-a-half.

BrS,KWLjud|c5!du&[]R

他们同意了一项权力分享协议,以避免在过去一年半举行第四次选举kxhqVd#(3(VFkJ

L[e;Lq6zm5[NW)dyBx#

And back in this country, a federal appeals court revived a lawsuit charging that President Trump

u|Tba5,2|P[IG5F8

国内方面,联邦上诉法院重新提起诉讼,指控特朗普总统

KGRPxlrmy~X^Ks

is still profiting from his Washington, D.C., hotel while he's in office.

G2rQ7qS3=IKC

在他任职期间,仍然从华盛顿的酒店中获利ab=!R_,.lY-p39sB

7J.R7QmE]O~quEc=

The District of Columbia and the state of Maryland have argued that he is violating the Constitution.

sC(U0-1!;|qHy-N,+l6

哥伦比亚特区和马里兰州都认为他违反了宪法~TTB&Cq)r3uLM

HJBbq@G^=BSn+G,3

The Justice Department and Mr. Trump's personal attorney said that they will appeal to the U.S. Supreme Court.

,#y=a|t5Ks;^xHt

司法部和特朗普的私人律师说,他们将向美国最高法院上诉VX]Cv%Bv6fqviyYU!EtA

g+n6kpA&_wIQn138CxdR.En@19XC~1wn.zY,jd+tmTwvx(bxlyxUdv
分享到