(单词翻译:单击)
Let's take a look at this first example. WWE and CBS, they both wrote
来看看第一个例子,是美国职业摔跤和CBS新闻广播,他们都写着:
It's loud. It's wild. It's no-holds-barred, out of control mayhem!!
声音很大,很狂野,毫无保留,无法控制的慌乱局面!
WWE posted a photo of "Monday Night Raw." CBS posted a photo of last night's Democratic debate.
美国摔跤贴出的照片是“周一晚间的摔跤节目”,CBS新闻贴了一张昨晚民主党的辩论
Next up is one from DJ Khale and Pete Buttigieg. Oh.
下一个是说唱歌手卡利和皮特·布蒂吉格,哦
They both wrote this how I fly. DJ Khaled posted a photo of a private jet.
他们都写着这是我飞行的方式,卡利张贴了一张私人飞机
Pete Buttigieg posted a photo of one of those tiny hats with the propeller on it. Oh. 'Cause he's small.
皮特·布蒂吉格张贴了一张有螺旋桨小帽子,哦,因为他太小了
You don't know why. Here's the caption from NicoDerm and Carl's Jr.
你也不知道为啥,下一个说明是尼古丁戒烟贴和卡乐星汉堡连锁
They both wrote it's what you want when you are ready to just give up.
他们都写着,当你准备放弃时,这就是你想要的
Nicoderm posted a photo of a nicotine patch. Carl's Jr. Posted a photo of their new Big Fried Cheese Thickburger.
尼古丁戒烟贴张贴了一张戒烟贴,卡乐星汉堡张贴了全新的炸奶酪厚汉堡
Cut it. You got to cut that one. Everyone was...That was...Everyone was so ahead of that joke.
减掉,你要把这个减掉,每个人,人们早就知道这个笑话了
Yeah. Right? Right. Yeah. Yeah. What was it again? Yeah. It's what you want when you are ready to just give up. Yeah. Come on. Come on.
没错,对吗?没错,没错,刚才是啥来着?没错,当你准备放弃时,这就是你想要的,没错,天啊,天啊
Hey, they can't all be winners. Come on. You know, come on. Swab. Oh.
嗨,他们只能有一个是胜利者,来吧,来吧,药签,哦
That time, I heard swab. I heard swab. Me too. I heard swab that time. I heard squab. Yeah. Squab. You heard squab? I heard swab.
这次,我听到的是药签,我听到的是药签,我也是,我听到的是药签,但我听到的是雏鸽,雏鸽,你听到的是雏鸽?我听的不是
This one is from Elon Musk and Eric Trump. Oh, my goodness.
下一个是埃隆·马斯克和埃里克·特朗普,天啊
They both wrote just might be my favourite new toy.
他们都写着或许是我的新玩具
Elon Musk posted a photo of a Tesla Cybertruck. Eric posted a photo of bubble wrap.
马斯克的照片是特斯拉的纯电动皮卡,埃里克是泡塑包装
Here's one from Harrison Ford and Bernie Sanders. They both wrote can't resist the Call of the Wild.
下一个是哈里森·福特和桑德斯,他们都写着对《野性的呼唤》无法自拔
Harrison Ford posted a photo of his new movie. Bernie Sanders posted a photo of his fourth pee break during last night's...
福特张贴的是他的新电影,桑德斯贴的是昨晚辩论是第四次上厕所
Ooh! Gotcha, man! And finally, here's a caption from Crest and TV Guide.
哦哦,好吧,最后一个是佳洁士和“电视指南”杂志
They both wrote whiter than white. Crest posted a photo of their Crest Whitestrips.
他们都写着比白还要白,佳洁士是他们美白贴片
TV Guide posted a photo of HGTV. That's all the time we hav for "Picture This."
“电视指南”杂志是“美国家居与园艺电视台”,这就是今天的想象力节目