可口可乐与艾伦基金分享假日惊喜
日期:2020-01-04 16:59

(单词翻译:单击)

 MP3点击下载
p|M9LUKW#&eNNb(G)XMz)[U

tWitch, I've got some big news, big news.
特维奇,我有大新闻要爆料,是大新闻哦v]b[To2u2^e%VvP1Xgj
Last week, I noticed that we have these polar bears on our set, right?
上周,我注意到我们的台上有这些北极熊,对吗?
And some people would look at them and just see bear statues. I look at them, I see potential corporate sponsorship. So,
有些人会认为只看到熊的雕像y]75f%02Oh)192[@q_dr。而我则看到了会有潜在的公司赞助rczX@zB,SAxKHCZsM!。所以,
I put Coca-Cola next to the polar bears. Because,
我把可口可乐放在北极熊旁边%R;+T*V.~(rEfD++ltuk。因为,
when you see Coke, in the commercials, the polar bears drink the Coke.
当你在广告中看到可乐时,设计后的北极熊会做出喝可乐的动作%SMsarUX0R
And so I wanted to see if Coke would give us some money.
所以我想看看可口可乐公司是否能给我们一些钱~OAzCcyi1ZWgjQ0
And I gave some to our West Hollywood bears. And they were enjoying them, as well.
我还给了我们西好莱坞的熊.DZ2oxOQI|ql6;#。他们也很享受Mkk5wTmwy.NSPXdPh_R
And yesterday, we got a call from Coke. And it wasn't from an angry lawyer. It turns out, they loved what we did.
昨天,我们接到了可口可乐公司打来的电话qlc)hDbmB-84fs8。听语气对方不是一个正在发怒的律师2u,AuM9.plPGem3F。结果,他们支持我们所做的一切euZSG20B0cQBkhC
It worked. We're rich. We're rich! Here's what happened.
终于看见成效了g_.@2.8mOOB]Q;y^。我们发财了dD(fNpoZ=~1di。我们发财了!事情就是这样的发生ubPdcPlzk)]bG(Krg
So first, they gave us their new holiday flavor, Coca-Cola Cinnamon.
因此,他们首先赠给了我们为节日准备生产的新口味产品,叫做可口可乐肉桂^6+yuieq,fEh^(sB2F

G1%rZl4R3rtXqI@W3

可口可乐

qP0fb.+Yy@O9Ba9mC(HF

This is their new-- Yeah, Coca-Cola Cinnamon. I gave some to our West Hollywood bears.
这是他们的新产品,是的,可口可乐肉桂m-rc^CSU41。我给了我们的西好莱坞熊一些!&|Vkq+zQ_Pb0B.B_2|
Hey, guys, how do y'all like it? It's like a party in my mouth. I'll have what he's having.
嘿,伙计们,你们觉得味道怎么样?就像在我嘴里开派对一样o]qAW#9x&0oO=kpgKiQh。他吃什么我就吃什么lsjWsVPtSOR
Matt, that doesn't even make sense. All right, why don't you go migrate to Palm Springs for the winter.
马特,这根本说不通=9mZhTMq,gmiFC#Y。好吧,你为什么不去棕榈泉过冬呢1)ut07V^V6D
This is-- This is so great that Coke reached out to us.
这真是……这太棒了,可口可乐向我们伸出了橄榄枝X3m^p34.Ot;^P
And they want to share their holiday magic. So they're making… listen to this,
他们想分享他们的节日惊喜r9,6h.=Ls5S5。所以他们在……听听这个,
they're making a $250,000 donation to The Ellen Fund. How great is that?
他们向艾伦基金会捐款25万美元uasV(v;TV.XUO7RzW&~。多棒啊?
That would be enough. But then Coke is honored to be a part of our holiday traditions.
那就够了%&3#!Oc^mhVRr5sfAp)。但也很荣幸可口可乐成为我们节日传统的一部分pN^-UCtwoai
So they're giving everyone in the audience a $300 dollar Visa gift card.
所以他们给了观众每人一张价值300美元的Visa礼品卡|k+X)7Jbnl#
I know! Thank you, Coke!
我知道!谢谢你,可口可乐!

pb^ZBV]!oWV,e5vDK*)oey8[A6h6fwhuUd-I3jWAqN]w%;Lg
分享到