(单词翻译:单击)
It is so nice to meet you. You, too. Thanks for having me.
很高兴见到你,我也一样 。谢谢你邀请我上节目 。
This is very surreal. That's your accent. Yeah. Sandra Oh said when I meet you, I'm going to be surprised by your accent.
这太不真实了 。这就是你的口音 。对,吴珊卓说我见到你的时候,你的口音会让我大吃一惊 。
So you're from Liverpool. Yes. Yeah. Liverpool. OK. Home of the Beatles. Yes, exactly.
你来自利物浦对吗?是的,利物浦 。披头士的家乡 。是的,很正确 。
But I'm so shocked to hear that because I just don't-- in Doctor Foster, you had an American accent, right?
但我听到这个口音是很震惊的,因为我根本没想到——在《福斯特医生》里面,你有美国口音对吗?
No, she was British. Oh, she was British. Yeah. Maybe I-- Didn't do a good job there.
不,她是英国人 。奥,她是英国人 。是的 。我——没能搞清楚这个问题 。
No. No, she was British. She was from London, yeah. And so now, you play a Russian assassin in this.
不,她是英国人 。她来自伦敦,是的 。你在《杀死伊芙》里面扮演的是一个俄罗斯刺客 。
And you have all kinds of accents in this. Yes. And languages.
你在这部剧里面操着各种各样的口音 。是的,还有不同的语言 。
That was a big part of the character. When I auditioned, they were like, you know, she speaks a lot of languages.
这是这个角色的很大一部分 。在我试镜的时候,他们就表示,你知道吗,这个角色会讲很多种语言 。
And obviously, in the audition process, I was like, oh, yeah. Fine.
很明显,在试镜的过程中,我就说,我知道这个,没问题的 。
Like, not thinking about it. And then, when we got to set, I was like, oh, this is real.
当时我就没怎么想这个问题 。然后,我们开始拍摄的时候,我就发现,果然是这样 。
Yeah. It's an intense character. Yeah. It's a really intense character.
是的,这是个很饱满的角色 。是的,这是个非常饱满的角色 。
So a little bit of-- if you haven't seen Killing Eve, just this cover of Entertainment Weekly is-- Fancy.
有一点——如果你还没看《杀死伊芙》这部剧,看看这个娱乐周刊的封面——很高级 。
Yeah. Showing you kissing a knife. Yeah. That was my decision.
是的,照片中你在亲吻一把刀子 。是的 。这个是我的决定 。
Yeah. Well-- You can imagine. It's good for the character.
是的 。你可以想象 。这个对角色有助益 。
That's amazing, that cover. Yeah. It was a great day. Yeah. Yeah.
这个封面很棒 。是的,那天我们很享受 。是的 。
So all right. Tell everybody-- explain who you are. You have so many different characters within your character.
告诉大家——跟我们解释一下你是谁 。你的角色里有很多不同的角色 。
Yeah. Well, I mean, I kind of had to view Villanelle as an actress in many ways.
是啊 。我想说,在很多方面,我不得不把维拉内尔看作一个女演员 。
She puts on these personas. She dresses up. She uses the accents and the languages.
她扮演这些角色 。她会装扮自己 。她能使用多种口音和语言 。
And it's all a ploy to kind of trap her victims and lure them in.
这都是一种陷阱,诱骗她的受害者 。
But it's a wonderful aspect of playing her. It's a lot of fun.
这是扮演这个角色的很重要的部分 。非常有趣 。
Yeah. I've seen the first two episodes of season two.
是的 。我已经看了第二季的前两集 。
Oh, great. And I'm just-- I can't wait to see the rest. It's such a great show.
那很棒 。我已经等不及要看后面的了 。这个是一部很棒的剧集 。
Thank you. And you get to do-- now, there's a lot of like climbing buildings and riding motorcycles.
谢谢 。而且你需要做——有很多像攀爬大楼和骑摩托车的戏 。
Do you do a lot of that? Do you like doing-- No. No. No. I'm so uncoordinated, and I'm not agile at all.
你在生活中也做类似的活动吗?你喜欢做——不,不,不,我协调性不好,也不太敏捷 。
I have an incredible stunt double, Jessica. But there were a lot of outtakes of me.
我有一个惊人的特技替身,杰西卡 。但我有很多收获 。
You know, it might be written in the script like she pulls out a knife very smoothly.
你知道,这可能写在剧本里,就像她很顺利地拿出一把刀 。
But then, there's like 15 outtakes of me trying to do that convincingly.
然后,大概在15次的花絮片段中我都想要做的让大家信服 。
So yeah, a lot of it's smoke and mirrors.
所以,是的,有很多的欺骗性的拍摄 。
So what is the day on the set that you were eating pasta, and that was the most dangerous day? I don't understand that.
所以你吃意大利面的那场戏是在哪天拍的,那天是最危险的一天?我不太了解这个事情 。
Yeah. Well, that was in series two.
是的,那场戏出自第二季 。
She was being her usual self, showing off and trying to prove a point whilst shoveling mouthfuls of pasta.
她像往常一样,一边大口大口地吃着意大利面,一边炫耀着自己,试图证明自己的观点 。
And it came to my close up, so I was really going for it.
然后转到一个特写镜头,所以我要真的是要把它吃掉 。
And I was eating pasta from 9:00 AM, and this was about half 4:00 in the afternoon, so it was a lot of pasta.
我从早上9点开始吃意大利面,当时是下午4点半,所以我已经吃了很多意大利面 。
And it was particularly dry and rather large. And surprisingly, it shot down the back of my throat mid-take.
面特别干,而且量大 。令人惊讶的是,在吃到一半的时候面统统噎到了我的喉咙里 。
And the actor opposite me kind of thought I was making a really weird acting choice and was like-- Watching you choke.
而且和我对戏的演员觉得我在以一种非常奇怪的方式表演,就像是看着你窒息的感觉 。
Watching me choke. Yeah, it was all on camera.
看着我窒息 。是的,摄影机把这些都拍了下来 。
And then, everyone kind of realized that it was actually a very serious moment and kind of ran in to help me?
然后,每个人都发现那其实是非常严重的意外,都跑了过来帮助我 。
And did someone give you the Heimlich? What happened? No. Well, just before that was about to happen, it passed.
有没有人用海姆立克急救法帮助你?当时发生了什么?没有,在对我实施急救之前,面被弄了出来 。
But when I told my brother, my brother was like, I just love the fact that of all the things that could potentially kill Villanelle, it was-- It's that.
但是当我告诉我弟弟这个事情的时候,我弟弟就说,在所有的可能杀死维拉内拉的方式中,居然是意大利面这种方式,我喜欢这个真相 。
Yeah. It was a mouthful of pasta. Well, Sandra Oh's character should know that and feed you pasta.
是的 。那是满口的意大利面 。吴珊卓扮演的角色应该知道这一点,给你做意大利面吃 。
Yeah. Yeah. I mean, someone should tell her. So do you-- do you visit Los Angeles often?
是啊 。我的意思是,某个人应该告诉她 。所以你经常来洛杉矶吗?
I have done over the past three years. Do you like it?
在过去的三年中我经常来 。你喜欢这座城市吗?
I like it. I don't think it likes me. Why is that? Every time I'm in LA, something really strange happens.
我喜欢 。但是我觉得它并不喜欢我 。为什么呢?每次我在洛杉矶,都会发生一些很奇怪的事情 。
Like what? For instance, the first time I was here, I had to-- well, kind of got kicked out of my Airbnb because I wouldn't sign a subtenant agreement form.
比如什么事情?比如,我第一次来这里的时候,我不得不——嗯,我被赶出了我的Airbnb(美国短租平台)酒店,因为我不愿意签署转租协议 。
The second time, I got bed bugs, so I was going to loads of meetings head to toe in bites, which is really attractive.
第二次,我住的那里有臭虫,所以我从头到脚都是被虫子咬了,这真的很引人注目 。
And then, I was here in January, and I had to get all my wisdom teeth removed. Emergency dental surgery.
然后,一月份我来这里时,我不得不把我所有的智齿都拔掉 。我接受了紧急牙科手术 。
All of them at once? Like, what happened that you all of a sudden-- They were impacted.
一次拔掉所有的智齿?发生了什么事情吗——他们遭到了撞击 。
It was right before the Golden Globes, so I was being a bit of a party pooper at the Golden Globes, which wasn't like me.
那是在金球奖之前,所以我在金球奖上有点扫兴,那不像我 。
So that's when I knew something was-- something was wrong. God, that's horrible.
就在那时,我意识到有些事情不对劲 。上帝,这是可怕的 。
Yeah. So touch wood. Nothing's actually happened-- Yet. --this time. Yet. Good. Well, I want you to get away from me as soon as possible.
是的 。所以但愿走好运 。实际上什么也没有发生 。这一次 。然而 。我想让你尽快离开我 。
But I really-- I couldn't wait to meet you because, like I said, I loved you in Doctor Foster, even though I forgot which country you came from.
但是我真的——我等不及想要再见你,因为,就像我说的,我喜欢你在《福斯特医生》里面塑造的角色,虽然我忘记你来自那个国家了 。
And I absolutely adore Killing Eve. It's just such an amazing character.
我非常喜欢你在《杀死伊芙》这部剧的角色 。这是个非常棒的角色 。
Thank you. It's just so incredible. So I can't wait to see the whole thing.
谢谢 。角色演的太棒了 。我等不及要看整部剧了 。
Thank you. Killing Eve airs Sundays at 8:00 on AMC and BBC America. We'll be right back.
谢谢 。《杀死伊芙》将于周日8点在AMC电视台和BBC美国频道播出 。我们马上回来 。
