为什么日食会产生月牙形的光
日期:2019-09-12 18:47

(单词翻译:单击)

 MP3点击下载
3ZDcME+cT[0K7S3D2-axId*]Uhg

Solar eclipses tend to be pretty big news.

CeaQ^3;YyTEa

每次日食出现都会引起轩然大波,2Y+Kc7+&kTAv

9O8i-(KI5vT(*ZtpJ%;C

The 2017 one in North America was hugely memorable for millions of people, including the SciShow team.

kC&keozK.o

北美洲2017年出现的那次日食让很多人印象深刻,包括我们节目组x)F!2_R;C#

if,R|pnl6K

And the 2019 one in South America was equally amazing and Instagram-worthy.

*xE6=N;+0fgu|

那么美洲2019年的那次日食也同样让人印象深刻,在Ins上也引起了轩然大波1~&9~f^e+gL94

[0E#.su;YzY@

But during those events, the sky isn't the only thing people were looking at.

Wl+a0bbsAMQ09Kp&4p(T

不过,每次日食出现的时候,天空并不是人们观测的唯一事物lSE!K[DXDrfTZqwN

F_cFE4qMx=y]UB%g+

They were also fascinated by these crescent-shaped lights that appeared on the ground, most noticeably underneath trees.

uJl(_XES!*4+zF+^=U

人们还会对地面上出现的月牙形光芒感到痴迷,一般在树下会出现这种光芒-H-5yyNNb[k6rn&K;m

0mV8rrHWwPV[Exb2sraa

The lights are one of the most fun parts of any solar eclipse, and the science behind them is pretty good, too.

z^s8qzU]KAiXef@m;|H

这些光也是日食中最有趣的部分之一,其背后的科学原理也很棒#7!x|WzjL)Zq8R

[;m#7L=0Q#f_1Q

The biggest thing causing these lights is called the pinhole camera effect.

1@sq*62,p=R,Dx

引起这些光影的最重要原因就是小孔成像原理z53s(=k7QvIm~^21GAp

v3eE*Q!+b6sx

Like the name says, it was originally used to describe pinhole cameras, which work by letting light through a tiny hole in a screen.

jBPJcJq((gk*lY%Y7E)H

小孔成像原理,顾名思义,一开始是用来描述小孔成像的,其机理是让光通过屏幕上的一个小孔]i9Afl+yQ%rT

t++vU)!1m!mTH@,=PN

But the same physics applies when light from an eclipse passes through the spaces between tree leaves.

CLUC%1JNO[sl[M6o@@@

这个原理也适用于如下情况:日食的光在树叶之间的空间穿梭I6r*w1gInTyxnl

SG(zD!Z3Wp

On the most basic level, light comes from the Sun, passes through those gaps, and then hits a projection surface, usually, the ground.

wRGHIcE=V31K]~o]

从基本层面来说,太阳散发出的光会穿过这些间隙,抵达放映面GKKaGH8UuBY*Ht;fM。放映面通常情况下是地面tet*8EFqrfTImTh7B^Ir

3%U4Rz#pmF&4T

But the important part is that not every ray of light is able to pass through.

W0!eM#thfSS

但最重要的是:并不是每一束光都能穿过b5OjF%AYe^QuZ9

f%HeG,Smia

The only rays that reach to the ground are the ones angled in just the right way to make it through the spaces between the leaves.

V(pa^.v;1#fODv;

而抵达地面的光束是角度恰好合适的,正好能穿过树叶之间的间隙sVH&!4tw%0#MoT

APQm3DunjhNVFY

And much of that light takes a very specific path.

TkFvDM&BP2Snt95

其中很大一部分光束都有特定的路线B3t-=3)m3=_

h#%r2Uv23YydEMhKDnq

It starts from one side the Sun, travels through the gap in the leaves, and hits the other side of the projection surface.

gCRWNMoPNIypI8v,CNGe

光束从太阳散发出来后,穿过了树叶之间的间隙,然后抵达了放映面的另一面Ki+VGZ0;-_Ff;~G(

kWc(vnJgq55K+sNZz

So light that comes from the left side of the Sun ends up on the right side of the patch of ground, and vice versa.

;q4|a0FfrN70s=M*N.J

所以,来自太阳左侧的光束最后会在地面上某块的右侧出现,反之亦然47n-|t6BqEKw8fQL

(;bOekbGP^EX

This creates an image of the Sun that's both upside-down and backwards.

=S!gIyhU#j94Q[X4

这就会产生一幅太阳的画面,上下左右颠倒的画面OQ[zJOEo0!Tf|ygnC

G5[(#6wqcxpD5qp

And it's why those little blobs of light look so much like the solar eclipse happening way up in the sky:

iRCrLN(^;5#s

正因如此,这些光斑看起来特别像天空中的日食0y~;-5-l5@

wKvFp4*PQonX_ip

They're tiny images of the eclipse itself.

pCFq4&_-Qg[;egMg7

其实,它们是日食缩小版的样子kmhZuDWvSheBPf

6Fm%@lW.4zK=~7C-nt

Technically, this means you can observe this phenomenon regardless of whether an eclipse is happening or not.

pN~#NLSu*#

严格来说,这就意味着:无论日食是否发生,我们都能观察到这样的现象出现4_EonlO%TF|Y~

a#uo[SDO#b)PN9jBYbP

It's just that the Sun, without the Moon in front of it, looks like a circle, so its projected image is just a circle. Pretty nondescript.

q)ROUC_pcupZ8rI

说白了就是:太阳前面没有月亮挡着的时候,看起来像个圆圈,所以投射出来的样子就是一个圆圈&*q15[phK4CWIyagBC+。这一点很稀松平常j.4WtSZ.*NO

VbN(O_Ey)t3ej.

It's only once the Moon starts getting in the way that things become all interesting and pretty.

RvKfp6~n+YBtwQKgk|!Z

只有当月亮挡住太阳的时候,才开始变得有趣而美妙&gC=6ApwV2k~XJ~%X

,21Y_vq]i,cMkCl

The cool thing about these images isn't just their shape, though, it's also the fact that they're really crisp and clear.

(=Ho|#9NNkx[Iczf+W|l

不过,这些图像的酷炫之处不只在于其形状,还在于图像格外清楚kq|;j8HRccYG

]iI00y^QS&|d3*3q0NA

Like, look at these lights compared to the blobs you normally see underneath trees.

QMh2[46K~kCPRYtD_yP+

比如,如果将在树下看到的光斑与光束做对比的话,

Z;fJ[C1f#o=IO

The normal lights are fuzzy, while the eclipse ones are sharp little moon-shaped things.

JQ]wlDjNQz!*4zh7bG@=

就会发现:正常的光束是很模糊失真的,而日食的光斑轮廓鲜明,形状很像月亮4A;YEnp!5Vy

NTZ^#L%@mYH46

That happens for at least two additional reasons.

!CVPW63d#Vmn

这一现象发生,还有另外2个原因i~#4WHkkb3zz.LQO6

|GOaf!R^j@

日食

_|VQh,[b6#@MNUoQn

One is that there's less ambient light during an eclipse.

KDbYI^3xgTuv.(#

其一是:日食期间,周围的光更少一些.4eqwNFyI@kTed+B

iw2H*TB5QT

Normally, sunlight gets refracted and bounces around in our upper atmosphere.

.9%RM,7#C%)A)H.]5pP

正常情况下,日光在大气层上空会发生折射和反射S4RuSNIng+lOtm,h1dy]

=ZC~IV!teV^_8tjHuT@h

That gives the sky its nice blue glow, but that glow is another source of illumination, which makes the lights and shadows we see pretty fuzzy.

QdAN,lSVSFiCZZ3Clm

因此,天空有了漂亮的蓝色的光,但这一蓝色的光也会成为光照度的另一源头,这就会让光影变得特别模糊i.*y-2s@6x

j+x*Y.t&twSu5r.

As a solar eclipse approaches totality and the Moon moves completely in front of the Sun, that additional glow is dramatically reduced.

~nIWx1]L~fJgCt

在日食演变为日全食的过程中,月亮会渐渐移到太阳正面,所以这部分额外的光晕就彻底摒除了t(gMYdy6elPYfVD1#

(G@gSv;H~fwj2fjL-UTr

That means you don't get as much interference, so you get much cleaner, photo-worthy images.

-p8v4NJxr(xYxsv58n.

也就是说,不会受到这部分额外光晕的影响,得到的图片也就更清晰,更有作用=6QonN&|xg6n|][aH6mU

VzvV&Z2.);D%VLqkW4

The other reason these things get so sharp close to totality is because the visible portion of the Sun becomes narrower.

MGSkUCbHGO;-R)&z~ll

图像在接近日全食的时候愈发清晰,还有一个原因:太阳可见的部分越来越窄了..s;rvTp)gNyN

Z=Co*![T7s61D

Normally, the sharpness of a shadow depends on how far away you are from a light source:

U-KAkOts8yy

正常情况下,阴影是否清晰取决于距离光源的距离:

A7myixWW4Bf(mg5R#[I

If you're really close to it, the shadow will be sharper, and if you're farther away, it will be more fuzzy.

]&Efp6QrXxx[RCc[0aPa

如果距离光源足够近的话,阴影部分就会更加清晰!u&d8@97QmM4Xo。反之,则会很模糊Oz~]rv[)@=

7#u[^PE[&7

But changing the size of the light source can have the same effect.

mj(ZBRgo1%gCr

但改变光源的大小也会有相同的效果=1%Qy;b0jP2wNyI

5+zgJpAQxq^

When you decrease the size of your light source relative to the thing that's casting a shadow, like, by covering up part of the Sun, the shadows change.

J_DLbw*qupvNSN

当光源相较于遮挡物体的相对大小减小时(比如遮住太阳的一部分),阴影区就会发生变化fRxxaO6-q]Fj

vUf;-yyWl^

The ratio of things that are totally in shadow versus only partly in shadow increases, and that gives those eclipse lights on the ground sharper edges.

R6GxmN&5plJ[Sf,

随着阴影区比重的增加,地面上日食所形成的光,其边缘部分就会更加清晰!Q]46rRHAkccynYzh*O&

nHAlc*4#EnD|

So the next time you're experiencing a solar eclipse, take some time to look down.

)3fQSB.zc#oMy|f

所以,大家下次碰到日食现象的时候,请花些时间低头看哦(9%ST)xzZgykp5Ol

*-;+zY|x#Uhy+lXCD6

There's a lot that those funny-looking lights can teach you.

+en6IK2901Zsxf@jJ~G

这些有趣又好看的光会让大家学到很多的^dDw]K^xOyc^(oUS*_

0ZuG@,HOeA

And hey, if you're not willing to wait until the next eclipse, you're not out of luck.

tIW[p(qsccu

如果有些同学不想等到下次日食的话,也有福利哦Ww1V4hcP-u@D~!Rmk

5M2q^1rHAJ9

At night, LED streetlights shining through tree leaves can project some pretty cool pinhole images, too.

=c4[dp3NE7

晚上的时候,LED街灯会在树叶间穿梭传播,也可以投影出很酷的针孔成像b9!0Ox0j4-rzsa8

[2S@|iJn,SH7RVMwp)

So ultimately, solar eclipses are cool in a lot of ways, but in this case, they help highlight some of the amazing phenomena that surround us all the time!

ea(O4TIKxo

所以,总而言之,日食从多角度来看都是很酷的现象,也让我们更加关注日常生活中每秒的同原理现象LGj;m[(1pSS

PzWfpjlpS+bgB

I hope you get the chance to check out these amazing shadows the next time you experience a solar eclipse,

b.gLeO*h6%@u3MRSf9&]

我希望大家下一次遇到日食的时候有机会感受一下那每秒的阴影区FJ_7gMSLdX##cj

za&;Fw&9rMmB1i|h

especially since looking at shadows is a great way to see what's happening without looking at the sun.

zsZF*%(^r!Mb*,B5

尤其是通过阴影区就能看到日食进度而无需直接观察日食的时候]i,8snV6E3F*

T88b2evhtGcL;qH

Because, in case you've forgotten, that is a really bad idea, and we have whole video that explains why which you can watch next.

Mo@CH[vxP6,

贴心提示:因为毕竟由完整的视频可供大家观赏P!*.wK(kUPoRxsrvwMV。虽然直接看视频并不是个好主意!!xm_ag4^G8!&^L_

72OjN!m&6ON^b.]~)F[(ArOOO2c&W,]s8b@&b
分享到