艾伦秀的时光胶囊
日期:2019-09-12 06:15

(单词翻译:单击)

 MP3点击下载
o@d^c%(jk=wWEws~iPb~.DA5+6t&q

So this is crazy. So 17 years ago-- our first season--

5b=|xUa=S|i@8Dkbz

太不可思议了 17年前 我们做第一季的时候

Zs=&6a*a%1[(~;

I saw the Missy Elliott video.

00OHbdC4gxHd+eZW0~

我看了Missy Elliott那个视频

oB|_-]C5^tJ[FtQX)

And I was like there's this little girl in this video that is so good.

px=VnYjl%9ol

当时就觉得这个视频里的小姑娘好棒啊

IB8ETzv8(DV

And we, our producers found you, had you on the show.

hbxeF1CsWVZkAxvZPed

然后 我们的制片人找到了你 邀请你上节目

|qlvHjbo(%lZ3

And look at you now. I mean, it's amazing.

p%=fw+R!c0DDfF1ES,

现在再看看你啊 太棒了吧

DGi)zj7myEdRIS4(pJN

Thank you.

%m0A[QFiJ8x*byKvgm

谢谢

8K&1Y_L~#+J[)N;*YVU

I can be like your unofficial time capsule of the show.

L#reCgM%3-

我就像你节目的非官方时间胶囊

E7f@4duWl8j.b5

661.png

RsGVszL(^m-


Sq5bqd%&(;aQ

I think you are. I think I'm going to watch you-- Wow.

k]aIRXvm4XlS

就是啊 我会看着你 哇哦

6DEajnor;GgIO~Ou9J

And watch the season grow, and watch me age.

*08[PGYn@9BV5cN&Iht

看着节目一季季播下去 看着我老去

,K]@RP*Q~&8&

Gracefully. This is a clip from the show you were on the very first year.

yrYcwLU^c1Ipho&Z

优雅地 这是第一年你来上节目时候的视频

_ar;ls|XQHHsA-

Oh, dear. Fourth show.

pT&kLB4#dmru=

哦天 那是我们第四次录节目

4ui8#sF@ToOr=1;_CG

First move I'm teaching you is the Harlem Shake.

N,&Lau!ioj

我先教你的第一个动作就是哈林摇

mIIA!Y3[*~9|Z#Kwl|l%

Right. And you shake your shoulders.

m|XeBphe!z)B1+y1

嗯 你晃动肩膀

RY_RFMuI8&biU

And then you pull up. Pull up. I just did. Do it again.

^DOQAF|,S2cK.

然后往上走 往上 我刚做过了 再做一遍吗

paM|FK_7klFYlrXDSYrU

All right, let's have some music. Let's put this together.

hZA;u84SKTgw&5BE|s%

好 来点音乐 连起来跳一下

D;g*(CTM[E2F.

Yeah, and then I stopped.

RJ6TFilN#thRkHy;#

嗯 然后我就停了

9szSk8_BeB

So what was it like to be onstage with Missy again, that-- you know, that was so long ago.

LygPybvWe=0_

所以 再次跟Missy同台是什么感觉 那是好久以前了

oyzKr(0FA2JHjMyYue~1

And now-- Yes. Yeah. Yeah, it was absolutely perfect. Yeah.

D3^9,Q(&*)tMg~L2r1h

现在 感觉超级完美 嗯

0tpEjPBSuU#G

First of all, obviously, credit goes to Missy for allowing me to participate and honor her, and kind of recreate that timeless moment.

UH*1]R3YcB|ORMT2)gAM

首先 很明显 愿意让我加入 重新去创作那个永恒的瞬间 这都是Missy的功劳

_KN8fOI~;PFM[

You've gotten a lot of attention since then.

@!;J,yHT4fQz#m5Yb

从那以后你就吸引了很多关注啊

j=HI1i|tMi5(Vsz

You have a million followers, right?

kq6AABS6@o)+

你有上百万的粉丝 对吧?

;mZm.b&I[WJZn=#u-%~

Conveniently, I reached a million soon after you re-shared the clip, so--

cZhKvAUdiTUqDlx..*3+

借你的光 你把视频重新分享了一遍以后 我就有一百万个粉丝了

Q5KV#&%;NWQ#7%

All right. Thank you.

;97]2;NI,dLzaqo*;t

好 谢谢你啦

glDMzxl;@]vG

So I thought we would take a selfie, so we can add more.

ae=dA!^lP^.OFI.Gh

我们来张自拍吧 让你吸更多粉儿

5^Rd^jL17,,m~

So let's do-- This is awesome. All right. Ready? OK.

c|PccwXV|*

来 太棒了 好 准备?好

R0~NTcOlSE

We have matching hair. Yes, we do.

AVj(l^HP0D#Gb

我们头发很配哎 没错

Tw!Q_R!R(F%

Mine was that color not too long ago. Oh, really? All right.

hqe;mMG)GNw=)Qp4

不久前我发色还跟你一样呢 哦 是吗 好

YalFTPt*y[Z

I heard that you downsized.

Lyahc~1x6oo.%11o

我听说你精简生活了

lm%k-=,t9WI8Xb=7wI

I heard that you got rid of all of your worldly possessions.

QV9j1b8P&mV;T.

听说你把所有的身外之物都处理了

SDFCw[c4bAq1O

What made you want to do that? I did.

)YA9mL;;N)@^5Z

为什么想这样呢?确实

BWW6QFf+|]jj,rO0caat

Oh, I think it's very simple.

A^Y&v@lU^_mv#W#Vf

哦 我觉得其实很简单

QKNY%39h]qOOPa^

The simpler your life is, the more room you have for your health and relationships to flourish.

MWrIh0~;@3~.

生活越简单 就有越多的空间去经营健康和人际关系

BG%I.XEjSM0m8_T8hUkD

Uh-huh. And it was very easy to sort of go as wild and luxurious as the entertainment industry can seem to be.

BskNSYnkm!

啊哈 放眼现在的娱乐行业 真的很容易让人追求奢侈 失去自我

A8LI#*,q~BRG

Again, that's how much I want to counter it.

!o3t;rjA-|tx17Efd%E.

所以我想反击这一切

mA#Uik|.g!~

And I can fit all of my belongings in my car.

2a@k,P,6R=K

现在我所有的财产用个车都能装得下

*2lyxaiRz=0e~QWba0F

And you just have this weightlessness.

[BD~Wq)tk^

就是这种失重状态

b,tfev|20LSctUEiF[F

So what did you do with all your belongings?

SDFiy9]Sy8g2by|

你的财产都是怎么处理的?

Z7c5!oaLANjEt+^EB-eN

Donate it. Oh, that's good. Yes. Yes. Do you need anything or? No.

Y%d65Vp2aa~Mvp#Hf!

捐了 哦 很好啊 嗯 嗯 你需要什么东西吗还是?不是

%RUnPY*m+[~|.j

Sounds like you don't have anything left. I don't-- it's too late.

DiIt=F90joWzD]

感觉你已经不剩啥了 我不 太晚了

-Z;F7e[&m7~G,x,l011

Actually, if anyone wants a piano, I'm trying to get rid of this piano.

M(2w5dR2|088*lP

其实 要是有人想要钢琴的话 我一直想把这架钢琴处理掉

5Es!Tt#J-)lE.v

It's beautiful. But I don't need it. Where is it now? In your car?

wk#N7,TL!SG=CRUM,

很漂亮 不过我用不着 在哪儿呢?放在你车里吗?

t+bK)5ic41QgLPiMk

Well I got you something, because I know you got rid of your television.

i[bb,#k;~zb[NrSbJtRT

我给你准备了点东西 我知道你把电视也捐了

Iu5AX#CHkHI.L

You got rid of-- you don't have anything.

Mg,UrY0|Q4-0

你啥都不剩了

Rt1.9Bb)WDJ_

But at least you should watch me.

nVnH(-qDk;*eN#

但起码你得看我呀

OWd10!GBBPt

So we have a 65-inch TV that you can put here.

ipR&reO+3wz)z43,

所以我们给你准备了台65英寸的电视

QM=ft42QZ7WYg(a*+bnJ

And a five-year subscription to Netflix, so you can watch my special.

+@W~m|giJ[%+IKd-#y

还有Netflix为期五年的订购 好让你看我的特辑

p&H&Xj^z|uCUw2[*zkzA

So that's all you need. All right. That's-- I'm shaking.

5rZ3c^A-j4

这些就够了 好 我在发抖

wi(gd(^]=.X-T0*V^yqs

You can put that in your studio apartment.

@!RBfQFi-ui

你可以把它放在公寓里

;@!)[_cs_K.Yg1Ogd@R

You don't need anything else. It won't even fit in my studio.

@oCNW0p9mIZw6K6O

有它就够了 大得我公寓都装不下

FgFoSa52r_@0e

Well, then put it outside, and you can share it with your neighbors.

*+Te~5DwmwttY@O7

那你把它放外边吧 跟邻居共享

RjZkI8oaQEcYU2SS*0J0z.Vg|2&Z7lG^Ml-N@
分享到