大麻的危害
日期:2019-08-30 16:42

(单词翻译:单击)

 MP3点击下载
pJK+l%X#6O=fpecrH(bb

Back in this country, there's word that the mumps virus has swept through crowded migrant detention facilities in the last 12 months.
国内方面,有消息称过去一年里腮腺炎病毒已在拥挤的移民扣押中心蔓延开-o%hAccs2fU[HHE,2.
The Centers for Disease Control and Prevention says mumps appeared in 57 facilities across 19 states.
疾控中心称腮腺炎病毒出现在了19个大州的57个中心GG]n6)T,8Mx0YqGU
Nearly 900 migrants and more than 30 staffers came down with the illness.
近900名移民和30多名工作人员患病|Vh;^n9XbdSR8Gzq
Top federal health officials issued a national warning today about marijuana use by teenagers and pregnant women and the risk to developing brains.
联邦卫生部高官对青少年,怀孕女性吸食大麻以及大麻对发育中的大脑影响发出全国警告pt]r,rGnhIA1frF!f=
More and more states and cities have legalized marijuana for medical or recreational use.
越来越多的大州和城市让医用和娱乐性大麻合法化t9!R.EMRu_v
But Surgeon General Jerome Adams, along with Health and Human Services Secretary Alex Azar, said the drug is dangerous.
但卫生总署亚当斯以及健康与公共事业部长阿扎称这种药物很危险KdecI.Ina8dkf_0|&3
Not enough people know that today's marijuana is far more potent than in day's past.
很多人不知道今天的大麻已不再是过去的大麻5sP_iU_mjt^~2

vSi4jXP@Bq

12.jpg

2N|vH#A%xc+v=5#I

The amount of THC, the component responsible for euphoria and intoxication, but for also most of marijuana's documented harms,
四氢大麻酚,它可以让人亢奋和沉醉,也是多数大麻造成伤害的罪魁祸首,
has increased three- to five-fold in the last few decades. Or, as I like to say, this ain't your mother's marijuana.
这一成分数量在过去几十年增加了3-5倍,就如我所说的,这不再是你妈妈的大麻c,u9jqK^iVoYss
The federal government still classifies marijuana as a controlled substance.
联邦政府一直将大麻列为控制药品kc]Oh+Sm2uaxm]
A major study in the U.S. and Britain has found five new genetic variants that may be linked to same-sex sexual behavior.
英美的一项重大研究发现了五个新的基因变异或与同性性行为有关T]Dx_ink*gqlDdffxm
But the researchers say there may be thousands more, and they also reaffirm that genes alone do not determine whether someone's orientation will be gay or lesbian.
但研究人员称或许有数千个,但他们再次证实了无法通过基因这一项来决定他或她是否是同性恋xM147_)s;;
The study involved half-a-million people, in the largest project of its kind.
该研究涉及了50万人,也是此类研究规模最大的(TG;(E)#U&(lPvESb!1q
Alabama Governor Kay Ivey apologized today for wearing blackface during a college skit 50 years ago.
阿拉巴马州长凯·艾维今天道歉,因为50年前他在一个大学幽默短剧中扮黑脸0BA80Fu(3E_zyOLLU
Her then fiance had described the episode in a college radio interview.
她当时的未婚夫在一次大学广播采访中描述了这个片段v8CRe_;^5;9
Ivey said today that she doesn't remember the skit, but doesn't deny it either.
艾维今天称她不记得这个短剧,但她也不否认;OVI_fPZWz+tov
And the first-term Republican said "That is not who I am today".
第一任期的共和党人称我如今不这样了t[z(De0DGkEuV&z77=_g

yFuLqcUV=FlufZkm2B8@LBjP.MhjQ;D=+,%=k+SiDF_6w&sv+*
分享到