(单词翻译:单击)
Hello, this is BBC World News, the headlines.
大家好 这里是BBC世界新闻头条
Scientists say that global sea levels could rise far more than predicted due to accelerating melting in Greenland and Antarctica.
格陵兰岛和南极洲冰川融化速度加快 科学家表示全球海平面的上升可能会远超预期
A new study says that the real level may be around two meters by 2100.
一份新研究表明 到2100年 海平面真正的上升高度大约会是2米
The 3-time Formula One World Champion Niki Lauda has died at the age of 70.
曾3次获得世界一级方程式锦标赛冠军的尼基·劳达于70岁逝世
The Austrian driver took the title for Ferrari in 1975 and 77 and for McLaren in 1984.
这名奥地利车手在1975年和1977年驾驶着法拉利夺冠 在1984年驾驶着麦克拉伦夺冠
A family statement said that he died peacefully with them by his side.
一份家庭声明表示 他在家人的陪伴下安详离世
The US has delayed imposing restrictions on the exports to the Chinese telecoms company Huawei for three months to help existing customers.
美国把对中国电信公司华为的出口限制推迟了三个月 以帮助现有客户
Google said it will no longer service the Android operating systems in Huawei devices.
谷歌称其不再为华为设备提供安卓操作系统
President Trump has formally blocked a demand from Democrats to hear testimony from the former White House Counsel Don McGahn.
特朗普总统正式拒绝了民主党人听取前白宫顾问唐·麦加恩(Don McGahn)的证词的要求
Mr. McGahn had been due to appear before Congress to answer questions about whether Mr. Trump illegally obstructed the investigation into Russian interference in the 2016 election.
麦加恩本应在国会前回答关于特朗普是否非法妨碍了2016年大选“通俄门”调查的提问