有11个孩子的夫妇
日期:2019-02-16 06:25

(单词翻译:单击)

 MP3点击下载
X=gR|!kxNd+-vg~@XPRvfas

There is an incredible family that I want to tell you about.

#i,LfZYG^@3

我想向大家介绍一个非常了不起的家庭

k)G=8Y8C-(lSD_4S4w^

Chris and Christina Sanders are a couple from Cincinnati, Ohio who have 11 children-- 11.

O%y%Jcru-tmfj#brHi#

Chris和Christina Sander是俄亥俄辛辛那提的一对夫妻 他们有11个孩子 11个

76aK,ei2K5(f(m.

But here's what's amazing-- this past April, they adopted six of those children after meeting them in the foster care system.

yr!tV4J-&Ulu_6

但厉害的是这个 今年四月 他们通过寄养体制跟孩子见面后一下就收养了六个

.b|J0b@bW&1]Vn]9Vj[

They're all siblings. And the Sanders wanted them to be able to stay together as a family.

--P(!pabig

他们是亲兄弟姐妹 Sander夫妇想让他们待在一起 组成完整的家

hs-!C6KN@xOU9]MgN^7T

524.png

2oO@NZ+^=[3o^%~[ut


!,t))=7C~dbGeza|3

So they adopted all six at once. So you fostered. Yes.

[(^~]0LV)C6jc*hFX7B

所以他们一次性收养了六个 你们寄养孩子 对

Ji;UYca)0dY.2J~_Ts

And that was the intention, just to foster. Just to foster.

I%U@;H.Cl7-6Pc3q

你们的本意就只是寄养 只寄养

fA~oNFnP64HYvcng&6d

And we took the classes in December, December the 3rd, 2014.

6QObKU!XW8O]Iv

2014年12月 12月3日我们在上课

c]D!|GpU_B,9

We had an emergency phone call to ask us did we want to take some kids?

4mR9_mkD|2gT0

接到了一通紧急电话 问我们愿不愿意接收一些孩子?

LRh!%9kL5~]ZTtX!Q!4

We did. We just-- We did. So you took the boys.

)|LazIbQhlB#+

我们同意了 我们同意了 所以你们收下了男孩儿们

KX~%p^LhKkKo3g67F

And then you didn't realize they had sisters.

487CPh9*DKQwjh013z^N

那时候你们还不知道他们有姐妹

w(gV]x!,+X21#EP2N

We did not. We found out right after-- We did not. --they had two sisters.

Eda[xr1xtzi;7P^

不知道 我们 那时候不知道 很快就得知他们还有两个姐妹

qXU8VN%WNOgjP

And we were like, OK, we're getting them.

W0;&.ud1!HA1EGQq#|

当时我们想 好 我们要留下她们

D5Z7)BTDS+

We're going to find them. I found them.

CPiACi%QiMd

要找到她们 我找到了她们

NSfj,,g3Bk!HajhO]

And I said from that point on we were going to--

Xu!|%jeP[xh

我说从那时候起

7%Wm4VkjXW

Keep them together-- we were going to keep them together. --at all costs.

EkPXCkPN;.u+%O9

要让他们在一起 永远在一起 不惜代价

EGQJNBl)E|aYT&

Holiday, birthday, every weekend-- we'd made a commitment.

e8)]J0Hd7HI1

节假日 生日 每个周末 我们做了承诺

c0~RPxgi(C9tz

So suddenly, you got a whole bunch of brothers and sisters all at once.

906rnchfWqX[

于是突然间 你就多了一堆兄弟姐妹

kyxLKGsic~zuP]

Yes. Yes, I did. And how was that?

,rV8A~zY+Q-Q|RG

对 对 没错 感觉如何?

_-!EFn*XzNd%i

At first, it was just like, wow.

nhw,p*ZYMS

一开始 我只是觉得 哇哦

Gore^V7ZCKlZx.

One thing, my responsibility definitely went through the roof.

2c1khnCNm!A2

有一点 我压力山大啊

3T[J,hX#+%Jvv%b

I had a lot of-- way more eyes looking on me.

%q%|r6dOH~[oh]%jLU

我有 有更多双眼睛在看着我了

K_Gu^r+hWYsGJTqF1w

So I had to make a lot of-- a lot of things had to change.

P+yFhPx3).XSJQf-B

所以我得 很多事情都得有所改变

(SjN2ZcU7RUCppw

Yeah, yeah, your behavior-- you have to be a responsible person.

^OujQjjt_#.8XBOLa*

对 对 你的举止 你得负起责任来

bNr&U,Gdo&J

Yes. I did. I did. So tell me what it's like to be part of this family.

Rdw]%QaeI+

对 是的 是的 说说你作为这个家庭的一员 有何感受

QQPki~9x_VY

Every word-- every good word-- describes them.

wWkJ1704YnzP87~lOT

他们配得上所有 所有善意的词

kq6EI^N=XoUBVw

And I thank them very much.

kx#uAHR[dZ|+2LMA^

我非常感谢他们

)^!;~cq75F7B*OVhhFqBr+x6i8G+Eje_3ItKgk(3q7a*1P7fH0Y[T
分享到
重点单词
  • intentionn. 意图,意向,目的
  • incredibleadj. 难以置信的,惊人的
  • commitmentn. 承诺,保证; 确定,实行
  • fostervt. 养育,培养,促进,鼓励,抱有(希望等) adj.