(单词翻译:单击)
This is BBC news. The headlines.
欢迎收听BBC,下面是头条新闻 。
President Trump will hold a second summit with the North Korean leader Kim Jong-un near the end of February.
特朗普总统将于二月下旬左右与朝鲜领导人金正恩进行第二次会晤 。
It's expected to focus on the denuclearization of the Korean Peninsula.
预计此次会晤的重点是朝鲜半岛无核化问题 。
White House said the location would be announced later.
白宫将随后公布会晤地点 。
Vietnam has been mentioned as a possibility.
会晤地点有可能是越南 。
The office of the US Special Counsel of Robert Mueller has issued a statement,
美特别检察官罗伯特·米勒办公室发表声明,
disputing the accuracy of a report that President Trump ordered his former lawyer Michael Cohen to lie to Congress.
称对特朗普命令前律师迈克尔·科恩向国会说谎的报道提出了质疑 。
BuzzFeed News had said that Mr. Trump instructed Mr. Cohen to lie about plans to build a Trump Tower in Moscow.
“嗡嗡喂”称特朗普指示科恩就莫斯科特朗普大厦建设计划上向国会说谎 。
Hundreds of Central American migrants have crossed into Mexico without waiting for a humanitarian visa.
数百名中美洲移民在没有等待人道主义签证下进入墨西哥 。
They're joining the caravan that's heading towards the US border.
他们加入了向美边境挺近的“大篷车”移民 。
Most come from Honduras and say they're escaping poverty and gang-related violence.
多数来自洪都拉斯,称他们是在躲避贫困和帮派有关暴力 。