(单词翻译:单击)
A U.N. climate conference in Poland has entered its second and final week, with pressure growing for action.
波兰联合国气候大会进入第二周,同样也是最后一周,采取行动的压力越来越大 。
About a hundred protesters disrupted a U.S.-sponsored panel on fossil fuel today.
大约一百名抗议者扰乱了美国支持的化石燃料小组讨论会 。
They demanded that the Trump administration do more to combat global warming.
抗议者要求特朗普政府采取更多措施抑制全球变暖 。
On Saturday, the U.S., along with Russia, Saudi Arabia and Kuwait, blocked endorsement of a major scientific report on climate change.
周六,美国、俄罗斯、沙特以及科威特不接受气候变化,这一重大科学报告 。
Some 164 countries signed a non-binding migration pact today aimed at ensuring safe movement for migrants around the world.
约164个国家今天签署了非约束性移民公约,确保移民可以在全球安全移动 。
The deal caps two years of deliberations among members of the United Nations.
联合国成员国针对该公约的两年商讨期结束 。
In Marrakesh, Morocco, the U.N.'s secretary-general warned against demonizing migrants.
在摩洛哥马拉喀什,联合国秘书长针对妖魔化移民问题发出了警告 。
All human beings must have their human rights respected and their dignity upheld.
我们都必须尊重人权,维护他们的尊严 。
To deny this and to vilify any group of people is the road to dehumanization and horror.
否认这些,以及诋毁任何一个群体都将走上非人性,恐怖的道路 。
We must not succumb to fear or false narratives.
我们不能向恐惧或是虚假描述低头 。
The United States led a group of other Western countries that rejected the agreement.
美国领导一些西方国家反对这一协议 。
Back in this country, President Trump today defended hush money payments to women who say they had affairs with him.
国内方面,特朗普今天为女性支付封口费做出了辩解,这些女性称特朗普与她们有染 。
His former attorney Michael Cohen claims that Mr. Trump directed the payments ahead of the 2016 election.
特朗普前律师迈克尔·科恩声称特朗普是在2016年大选之前指示支付封口费的 。
That could violate campaign finance law.
此举或违反了竞选资金法 。
On Twitter today, the president called it "a simple private transaction" and not a campaign contribution.
今天在推特上,总统称之为“只是简单的私人交易”,非竞选献金 。
We will look at all of this later in the program. And a Russian woman accused of being a covert agent is now expected to plead guilty.
我们将在稍后节目中带来详细报道,一名俄罗斯女性被指控为间谍,她有望认罪伏法 。
Maria Butina will appear in federal court on Wednesday.
玛利亚·布提娜将于周三出现在联邦法庭 。
She previously pleaded not guilty to conspiracy and acting as an unregistered Russian agent.
她此前对阴谋行动,充当未登记俄罗斯间谍一事拒不认罪 。
Butina allegedly tried to infiltrate the National Rifle Association and to influence U.S. policy towards Russia.
布提娜涉嫌试图打入美国步枪协会,影响美对俄政策 。