丈夫得知妻子怀孕后的反应
日期:2018-11-12 18:07

(单词翻译:单击)

 MP3点击下载
stU.8|yCdSTHQj6]7vccVS-YiNYCexH

When our next guest found out she was pregnant with her fourth child,

AidSV@L18CW1g1qLwCY

我们的下一位嘉宾得知自己怀了第四个孩子后

aT&smK%B,sn

she thought it would be funny to record her husband's reaction.

LA8mjTmqb.qs1Q

她觉得把她老公的反应录下来会很有趣

w9SFjrrLO_w6]Yspp@xL

The video has now been viewed over 105 million times.

7(sh(TK(pE

这个视频现在已经有了超过1.05亿的播放量

yc~SE8j91Pd]

Let's see how loud he's about to be.

GhTpOlrV0T+;sD

我们来看看他会多惊讶

S;88a*ZO=.W|P[(.x6T

Babe, do me a favor. Hand me my tea right there on the thing.

U-5v4Xp27@(Z~=&[#

宝贝 帮我个忙 帮忙把那杯茶递给我一下

EZMhVh9JhFP[iq%m

I forgot it-- I'm sorry. My bad, my bad. Where my tea at? I'm leaving!

(12[7#Y^KUSADl=j*

我忘记了 不好意思 我的错 我的错 我的茶呢?我要走了!

-6lEm~ac.A;

Did I get it from where? Did you get it from a joke store?

c^leVs,AeIa*

我从哪儿弄的?那东西是你从恶作剧商店买来的吗?

O9+*|7@3rnp9xC8(zt2l

451.png

f|;dxbVH,Ub8O,5V


745vbB*jpnMrIgGFdU

Did you get it from a joke store? No. Baby, we old. We old.

pvzn7LvVKzwrFzv]K*Z

是不是从恶作剧商店买的?不是 宝贝 我们都老了 老了

d3wEKN26!V;78xud,Z

We cannot be doing it. I'm sleeping with long-johns on from now on.

Iek[UTmLk0q5nsB@+5#

怎么还能怀孕呢 从现在起我睡觉要把自己裹严实了

^E;]LumYt2N_f(@)I5A@

What you mean, what we going do?

!*Caok4t43e

什么意思 你要干嘛?

.79ut*YuAQJpzz*

We going do the same thing we did for the last three.

[QTRDb!@v^cz(r|

就跟怀前三个孩子的时候一样啊

y6i!_;btNVS3aGH2cgT

Oh, baby. Just-- oh, Lord, diapers. Oh, my side! Oh, no, my side hurts!

rByXmLca_0.qei88

哦 宝贝 哦 天 尿片 哦 我的肾 哦 我肾疼!

jB@-a^6Qt7@J

From Dallas, Texas, please welcome Jahann and Charles Stewart!

y]g*ODy!Oq[NR5^Yc1

有请来自德克萨斯达拉斯的Jahann和Charles Stewart

N#_XP;t,5bI#Kz1x5D^&

First of all, you're from my hometown. You're from New Orleans.

cWV#!HI+IGG

首先 咱们是老乡 你们来自新奥尔良

zj;wN|BYElo-l

Yes. Yes, yes. Yup. Yeah!

.ZH^*UIIDp73iOIY|

对 对 对 没错 耶

,+uL)^qu7Ppsro8)a=JS

Born and raised, both of us. Born and raised in New Orleans.

4;K6feN-aL+5|E-

我俩都是土生土长的新奥尔良人

^o(BNh@_oS3jhVXkSo

I was in the military. I did a tour in Iraq.

(C+#NFWRBhLj3

我那时候在参军 去了伊拉克

8DEomxN=A*cbLx#)XSs

I decided to get out in 2000-- thank you.

B=ceNNvf&y6-_Kjf;

零几年的时候我决定退役 谢谢大家

axTmJlUtax2C6DyhR2%

Came home in 2004, purchased our first home January 2005, and, of course, Katrina happened in August 2005.

gRBmLt*%I%

2004年回了家 2005年1月买了我们的第一套房子 当然大家都知道 05年8月的时候出现了飓风卡特里娜

Sir=@MPbW4cf9QNpn

Yeah, and then we moved to Dallas.

aq^@!9ta=eS~&r,d

对 然后我们就搬到了达拉斯

~Z__C=6R5Vlu,

So you lost your home? Yes, ma'am. So you moved to Dallas? Yes. OK.

FoWn7%Rg~^)GRgF%DlK

你们失去了自己的家园?是的 所以搬到了达拉斯?对 好

e4rjUv-|~+*lhJ

You have three kids-- four kids? Almost.

nufEa2tQSKbD4x5

你们有3个 4个孩子?马上就是4个了

L8~%@cZZ_SMe[b

This is baby number four. This is going to be four.

eF_SP-3lMNx7R%b7v

肚子里是第四个 这是第四个

*g2.=~_Ns7EE

So you have three kids, and you decided-- why did you think, I mean, what did you think he was going to do?

S.WrPQt]j|oqN0BUEU

你们已经有了3个 你决定 你为什么 你觉得他(知道你怀孕后)会是什么反应?

VWHRCzl^GZppxp2

He's hilarious. He's hilarious with everything.

-S9^]6ahTjStYt]z6y

他特别搞笑 他干啥都很逗比

H(stu8SUF;

So my thing was, nobody got to even see my reaction.

k_usYlx(D88cA^Fsl

我是那种 不会让别人看到我的反应

~s9PUB.@aUn9wI1!

Because my reaction was crazy too because I'm in the bathtub by myself.

Y3oMGwUS*Fdf!Y|0*L#

我反应也很强烈的 但我是在卫生间自己一个人

LMzl[IRyJzpnB

But I call my best friend, and she's like, whatever you do, you have to record it, because she knows that he's crazy.

[,1LQ*7%4*I.;wL!

我给我的好闺蜜打电话 她说 不管怎样 你都一定要录下来 她知道我老公很疯狂

ctayjT6SiF,G|Mw-N

He just does crazy things. So I'm like, I'll record it. So I did that.

LB5vE_-E[q6R2i1cQk^W

他就是会做些很疯狂的事 我说我会录的 所以就录了

5h]KeE|08-UJ.75_1I@r

And then, hence, the reason you got the video. Yeah.

zs*AFDVrfOvwF=L1

于是就有了这个视频 对

U9*uR&BWZClH#);cWxR

Because it blew up. 100-- over 100 million views.

9.vWu@iqtji5

它可火了 1亿 超过1亿的点击量呢

7z,_[VRs|fb&c

And we never expected that because we only did it just for family and friends, because they know how he acts.

IJ=ZS=bvq+NQn

这个完全出乎意料 因为我录下来只是为了让家人朋友看 大家都知道他会反应强烈

)re=!d(R(G1%VbQ*Afw

Right. So that turned into it going viral.

-6r6AR.4om[dO5

对 没想到竟然火了

vh;46D4[ffG

And then that turned into us doing a YouTube channel and everything else.

PVz2PEtV-1

于是我们就开了个YouTube频道

,p;)DL-M;cK2i569j

It just turned into something so big. It's fantastic, isn't it? Yes, it is!

Pl]qV+|fmRan

它就这样轰动了一时 特别好 是吧?是的!

0Mp,6]+S)6i[n

That part's fantastic, and then this part here is a surprise.

|wGh2@9rD2oTo

那是很棒 不过这个就是个惊喜了吧

%Lo+eN_kF^+u]blezhL=

Were you trying to-- were you trying to have a kid?

MYI-hKj](fWADP

你们是在 你们本来是打算造人的吗?

8I)Nt@;k-iztA1p)

Well, I'm-- I'm old. So I figured-- So you say that.

4xHl;~d&=)mzE]H4

额 我 我老了 我觉得 瞧你说的

awJ9RDr7*@8cRUg6hC

--my soldiers wasn't marching any more so I-- I had no idea I can do that.

,P)-Ect.5]

我的小蝌蚪们都游不动了 我都不知道竟然还能怀孕

^3zub7(CdW

Your soldiers marched. Yes, they did, they did. They marched.

k)_-6,bI20d]

你的小蝌蚪们发起了进攻 对 没错 它们发起了猛攻

S5xS9pV-sb

They marched right on in. They invaded the territory.

Dhd|v)gPY0J%8

直达阵地核心 它们入侵成功了

s0^G2)e7n*fMJ0-Uy

So you thought she was pranking you? Yes.

_LunBL_gUC1@et

你以为她是在给你玩恶作剧?对

.)-(51b]gYBpTbY95pCr

Because she told me she was going to get me back.

5k;ZX,H]rA[guZlv]d

因为她跟我说过她会报复我的

QO]pZQy%|[cX-wVT

All right, well, she-- she didn't. She-- this is a big joke to play.

Th21S_h4SCz

好 但她并没有 这个玩笑可不能轻易开

P2gj+G.J-%F^|i~s

Yes, yes. She's going really far into it. How far along are you?

zDNREOqx^t7o#Q+%&dXt

对 没错 那可就太过分了 你怀孕多久了?

nn;@9+2(m=o

I am 33 weeks, and I am due November the 2nd. Oh. Yes.

I|kcmS,QYmzugjgu;K

33周了 预产期是11月2日 哦 嗯

5Q3VriCP_po[W+Ynpk*F4|y5%V10BI7V=3..*U.;cI4*kwh-
分享到
重点单词
  • fantasticadj. 极好的,难以置信的,奇异的,幻想的
  • channeln. 通道,频道,(消息)渠道,海峡,方法 vt. 引导
  • militaryadj. 军事的 n. 军队
  • territoryn. 领土,版图,领域,范围
  • reactionn. 反应,反作用力,化学反应
  • hilariousadj. 欢闹的,愉快的
  • viraladj. 滤过性毒菌的,滤过性毒菌引起的