洪都拉斯移民向美边境走来
日期:2018-10-18 10:43

(单词翻译:单击)

 MP3点击下载
*Sn+#ARl6M(1T3Mt[RsAg5eXv

In the day's other news: The U.S. military said it killed at least 60 Al-Shabaab extremists in Somalia in an airstrike on Friday.
其它方面,美军称周五的索马里空袭至少造成60名青年党激进分子死亡!nn[ixo2)R
It's the deadliest attack on the group since last November, and part of expanded U.S. operations since President Trump took office.
这是自去年11月以来针对该组织最惨烈的袭击,也是自特朗普上台以来扩大美军军事行动的一部分hgl9O&+SHLq%t~4(3
Al-Shabaab seeks to establish an extremist Islamic state in Somalia.
青年党试图在索马里建立激进组织“伊斯兰国”J7~&tR5!=7RNZ(%2;y*[
Just a year ago, it killed more than 500 people in a truck bombing in Mogadishu, the Somali capital.
就在一年前,该组织在索马里首都摩加迪沙制造货车爆炸袭击,造成500多人死亡vCxf^ejUgh
In Afghanistan, officials say dozens of police officers were killed in overnight attacks by the Taliban.
在阿富汗,官方称夜间多名警察被塔利班组织杀害n,7QPbyLh6e;
The first attack targeted a checkpoint in Northeast Samangan province.
第一次袭击了位于萨曼甘省东北部的检查站,,]w&@Dhk[x75Q~l(.I&
The second struck the central province of Daikundi.
第二次袭击了位于中部的代孔迪省fBhO3yThvN
The new violence comes just days ahead of parliamentary elections that the Taliban has vowed to disrupt.
几天后将要召开国会选举,塔利班扬言要扰乱选举uEMgn7yH;^N3
Several thousand migrants from Honduras resumed marching today, through Guatemala,
今天,数千名洪都拉斯移民恢复游行活动,途径危地马拉

1AlR6cm(3#

asd.jpg

LvD8jE~m7adYCO-G

heading for the U.S. border, and prompting a warning from President Trump.
向美国边境走来,总统特朗普对此发出了警告toqt*cz3OQRR6q(
He tweeted that if the caravan is not stopped,
他在推特中称如果游行车队不停止,
then "No more money or aid will be given to Honduras, effective immediately".
那么将不再给予洪都拉斯资金或援助,立即生效-5^zQ3WXAjUm*W
Most in the caravan are making the journey on foot.
许多洪都拉斯人徒步游行g16K*i1[&RIDW(sd@w
Many say they had no choice but to flee their home countries.
许多人称他们别无选择,只能逃离家乡h41-~BdBY2eCheI@3~@+
The reason for being part of this march is to be part of the American dream,
之所以参加游行是为了实现美国梦,
to improve ourselves, again, for our children, for our family.
提升自己,为了孩子,为了家人zB7cqzp0^or(plP!
We're motivated to migrate by the many shortages we face in our country.
国内许多方面的短缺情况激励我们移居7FAk;SzFACmjw(
Late today, the government of Honduras issued a statement urging people not to join the caravan.
今天晚些时候,洪都拉斯政府发表声明,敦促人们不要加入游行车队(=^fubogzP6Z]UGq!
A separate migrant group made its way toward the U.S. border last April before breaking up.
今年4月份,另一个移民群体在解散之前朝着美边境走来!3.zBF[-!a
The Trump administration reports 66 migrant children who were separated from their families are still in federal custody.
特朗普政府报告称,66名移民家庭儿童依然遭受联邦扣押P#fLPu|!Schoh
The information in the new court filings says the parents of 50 of the children have already been deported.
根据新法庭文件指出,其中50名儿童家长已被遣返g_CGTEoVDXd,O9ZYzvIP
The separations were initially part of the president's zero tolerance immigration policy.
分离政策起初是总统针对移民政策零容忍做出的决定e._=S6c;m0deLU(6,JIW

Hq&m6lRO[O@[HYIM]S]#Ss6qyhMmkv)^!t_*kTQ+3VkA+&XdiM..=
分享到
重点单词
  • extremistn. 极端主义者,过激分子
  • statementn. 声明,陈述
  • promptingn. 刺激,激励,暗示 动词prompt的现在分词
  • fleevi. 逃跑,逃走,消失,(时间)飞逝 vt. 逃避
  • resumedn. 履历;个人简历;摘要 vt. 重新开始;重新获得
  • filingsn. 锉屑;锉末
  • effectiveadj. 有效的,有影响的
  • militaryadj. 军事的 n. 军队
  • administrationn. 行政,管理,行政部门
  • separaten. 分开,抽印本 adj. 分开的,各自的,单独的 v