美国有包办婚姻吗? (1)
日期:2018-09-26 17:39

(单词翻译:单击)

 MP3点击下载
NM)E8XvCt)PIrIjOsdG%m44n(!*tI

Forced marriage, child marriage, these are real problems here in the United States and nobody else is paying any attention to this.
逼婚,童婚,这些都是美国现实存在的问题,然而,除了我们,没有人关注这个问题JcsNEUzYi3!X.vyXZ(
We like to think of the United States as being far advanced when it comes to women's rights and girl's rights,
我们往往觉得美国在保护妇女权利和女孩儿的权利方面已经非常先进了,
but, in the decade 2000 to 2010, almost a quarter of a million children were married in the United States and nobody was talking about this.
然而,2000年至2010年的十年间美国有近25万名儿童踏入婚姻,却没有任何人提及此事MX7)g-ND,cbGa0h
Child marriage right now is legal in 48 U.S. states. Is that okay? No!
美国有48个州童婚都是合法的k3KF;A(jtI#TRYzc|[Z。这样行吗?不行!
Somebody needed to do something.
总要有人站出来做点儿什么~(bvOO1@]_d&hF4
I stepped up because I have been through it myself, and I wanted to help.
我站出来是因为我也是受害者,我不希望大家步我的后尘3=J.v9Pg7kb9g+uX
I grew up in the ultra-Orthodox Jewish community, which is a very insular religious community.
我是在极端重视正统的犹太社区长大,那是一个非常孤立的宗教社区wQ_*bp]J!^2E0~(n
I always knew that I would marry young, and it would be a marriage that would be arranged for me.
我一直都知道我很小就要嫁人,也知道我的婚姻会由家长包办_=qtaKG6;UNh,LJdH2=
I was a clueless 19-year-old.
那时我才19岁,什么都不懂e~NxoqRDcw
1

GxA0W+fH1OP@hh@~6

I was so happy on my wedding day.
婚礼那天我高兴极了o;eiwm2E(cx
I was doing everything that I had always been told I wanted to do,
一切我都是按照大人们教导的那样做的,
and then it took exactly one week for that all to come crashing down.
然而,仅仅一周,我的世界就开始崩塌了Lw)LSH(YlF;My2#~NAZ.
My then husband flew into this, you know, violent rage, and then he threatened to kill me for the first time.
我那个时候的丈夫突然就会大发脾气,那是他第一次威胁说要弄死我7]TU)BLej)R
It was a reality check for me.
这对我来说是一次现实的检验j4MrNYK&=X8t
You know, it's painful but, you know, the pain you go through is part of what makes you who you are.
当时我很痛苦,但正是曾经的痛苦造就了现在的我们不是吗Ry]Ogrx)E%bCArF5
I finally put a plan in place to get out when I was 27 because at that point things had gotten so bad.
终于,27岁那年,我实行了我预谋已久的逃跑计划,因为那时我的日子已经完全过不下去了H%[eKF39ry,+WP9l#fB
So it was a five year escape plan.
那个计划花了我五年的时间QZlDl4zeyjUy1qE3G
It was terrifying and so lonely, and there was no one who supported me.
过程非常可怕,也无比孤单,因为没有一个人支持我帮我tLB2&88KUcIWGU
Everyone I knew had declared me dead.
我认识的所有人都说我已经死了_xJh0)GBRIH2h2
And everyone in the outside world could not possibly understand this process that I was going through;
外面也没有一个人能理解我当时的经历;
but, I got divorced, and I was able to rebuild my life from scratch.
不过好在我离婚了,我能够从头开始,开启新的人生Dbw+(3Hy_z

1)9bIlB%LvCV.c-kG3pIhXst5..yRRyV8Z7q-wm#Ji7JZDt;D
分享到
重点单词
  • advancedadj. 高级的,先进的
  • insularadj. 岛的,岛民的,岛特有的
  • communityn. 社区,社会,团体,共同体,公众,[生]群落
  • understandvt. 理解,懂,听说,获悉,将 ... 理解为,认为
  • legaladj. 法律的,合法的,法定的
  • decaden. 十年
  • escapev. 逃跑,逃脱,避开 n. 逃跑,逃脱,(逃避)方法、
  • checkn. 检查,支票,账单,制止,阻止物,检验标准,方格图案
  • ragen. 狂怒,大怒,狂暴,肆虐,风行 v. 大怒,怒斥,激
  • violentadj. 暴力的,猛烈的,极端的