朝韩领导人会面 美再对中国施加关税
日期:2018-09-18 17:58

(单词翻译:单击)

 MP3点击下载
iYv0R)|At1+eix7t9vjDgLY8=!qAQbY5aD

This is BBC world news. I'm David Eads with the headlines.

6EwDFb+IaL

这里是BBC世界新闻,我是大卫·伊兹,新闻头条vbZPsyh9zBST&2o2zmN

pzg)dji=t;jVBFEl

The South Korean president Moon Jae-in has arrived in Pyongyang to try to revive stalled denuclearization talks between North Korea and the U.S.

IvSFg0*eajpMJ=o6ST5

韩国总统文在寅已经抵达平壤,试图重启朝美之间停滞不前的无核化会谈b;GbOjUHqWR

!b=8Lj&(7(Wowj-+

He was met by Kim Jong-un.

T+TIA)QAMk0jyE6ON+aE

他由金正恩接待2bW=H9vhe,3xA|MUv4

a=b5[cm-)!3ygu

The White House says it will be imposing new tariffs on 200 billion dollars worth of Chinese goods.

36Jz)HsY,!8MwYaa%H

白宫称其将对价值2000亿美元的中国货物施加新关税8u^c3Oi=Z3Y

|FP3Rs8FuU

0918.png

9I]v0ws@6EKH5#B%8Qh


z6*v;~2iAi

The higher import taxes will apply to almost 6,000 items.

G8BPr2JUh.

近6000种商品将被施加更高的进口税35xAm%i=3l.mt^x)

4xiO_7B,2!hp&8sN

The taxes will take effect from next week.

=&08z,&BE(s

税收从下周起开始生效|GYqyaZ2yzF4Gu~]I3

Fi7=7#W116)oWz@xh.

29 people mostly miners and their families are still missing after a landslide buried their shelter in the northern Philippines during a typhoon.

I|^&Yq^#ny

台风期间,菲律宾北部29人的住所被山体滑坡掩埋,他们多数都是旷工及家属,现在仍未找到这些人员|rSKXDy_l|SHt+VSkt]

IH_nGAn]2cN

Experts say there's no hope of finding anyone else alive.

^Y,4]P@aH~,

专家称无人有生还可能H2fUUhLUt=]WxaGa

E;A4lQZjdeg9xu~

The fantasy series Game of Thrones has been named best drama for the third time at the Emmy Award ceremony in Los Angeles which honors TV.

@-wybZV+oYqwI|@

玄幻剧《权力的游戏》第三次在洛杉矶授予电视剧荣誉的艾美奖颁奖典礼上获得了最佳剧集奖1;7_Yo6iys(mfw4G%LE.

z+OG[Y9FG3V12hmKF

Matthew Rhys was named Best Actor in a Drama Series for the Americans.

B[[r5%=b_%

马修·瑞斯凭借电视连续剧《美国谍梦》获得最佳男主角奖J-)aSb5ciO1y9Na

fcK32-(#e!BJCInG%lzt-dBp]bFcyebh^xd-A5u]Soh
分享到
重点单词
  • imposingadj. 令人难忘的,壮丽的 vbl. 强迫,利用
  • fantasyn. 幻想 v. 幻想
  • importn. 进口,进口商品,意义 v. 进口,输入
  • revivevt. 使重生,恢复精神,重新记起,唤醒 vi. 复生
  • sheltern. 庇护所,避难所,庇护 v. 庇护,保护,隐匿
  • ceremonyn. 典礼,仪式,礼节,礼仪
  • landsliden. 山崩 n. (竞选中)压倒多数的选票