艾伦坦白看了《单身汉》
日期:2018-09-16 06:26

(单词翻译:单击)

 MP3点击下载
.ez6s]g*zwi7,zojMP5;5QKiil^q@p6J)2

If you were cheering for me or just because you're inside.

sQ!XCK6Hv3&POBULGr

如果你们在为我欢呼 那只是因为你们在室内

YJxK[f[=Y~|

Because it's cold here, isn't it?

9Np&7)]Nl+z]I]L

因为这很冷 是吧

x_mcCTXs)On

I know people from the East coast are going, it is not cold here, Ellen.

ukbD*Bp+qgGMa|ES

我知道来自东海岸的人会说 不冷啊 艾伦

6#l,6xBZb#OZ8i0ruNf

But it's cold here.

_9c9PZiLj]zpUUo~9ZG

但真的很冷

Ib.Qt0;YWcKO

I mean, I think even like, you know, for people on the East coast, it's like-- it was like 30 degrees this morning.

WX[B|CV*]1IM

即便是来自东海岸的人也会觉得 今天早上零下一度

oV5%=M=-ip5g5

I actually think that maybe our weather is colluding with Russia.

tOwOq0F@6;D+(ECB#~

我怀疑连我们的天气都在跟俄罗斯勾结

*L8zH3S*8)]

407.png

iFk*&tsOzq9tfM^QvM@


d[SV+rI1hz(A

That's what I think. OK. I have a confession to make.

9n!CQw];Flc97#ESLX&C

就是酱 好 我要坦白一件事

HvX7w-GkvBtSj^

OK. Something I did, and I said I wouldn't do it. And I did it, and I'm deeply ashamed.

QXmb,zj6iYX%B

好 我做了某件事 我说过不会做的 但我却做了 我很羞愧

m*8SLe5GUp]cSKvD

And I'm all about honesty, so I'm going to tell you.

2gcdfMxk%b,ONJ]BQK3

我是个诚实的人 所以要告诉大家

OIF+ARM146]5m4iCQQX

I watched The Bachelor.

@V6vk|&]G(Xbxi

我看了《单身汉》

([R)+X~,1%

I watched it, and it was an accident. Here's what happened.

CA&f[P]=1c_&

我看了 完全是个意外 是这样

zV!K01Q;[n

Here's what happened. What happened was I was--

#2M!2w,D*^TXALTBYLo

当时是这样 我当时

2.KL0Li8BG-lHH4I-3

I was at home, and I noticed the light bulb was out in the ceiling in the living room.

!*WEoneZ2~

我在家 发现卧室顶上的灯泡坏了

%!4vsc|Lky

So I got a ladder and I climbed up the ladder and I went on the very top step, the one they tell you not to get on even though it's a step.

eTOVWdPYfw

于是拿了把梯子爬了上去 我上到了最上面那一阶 就是那个他们不让你踩的那一阶 即便那也是个台阶

_][f6Qh^T3MXx=[t

It's on there. And anyway, so I'm balancing on the top of it trying to change that light bulb and I slipped

a!NoBh.euP_K2FC

就在那儿 总之 我试图保持平衡 把灯泡换了 但是却脚滑了

wS,3[#W_vzqrpT*ABBY+

and I fell and I landed on the remote and it turned on The Bachelor, and I watched it for two hours.

Y85t1PvF8n]~l-Q6Q

所以我从梯子上摔了下来 踩到了遥控器 正好就打开了《单身汉》 于是我就看了两个小时

B7)@wJQ&29L-!q3&

And-- I'm kidding. This is how it really happened.

3B6IJtzpPu|U1Fb7v

说着玩儿的 其实是这样

D-Lp|T]]Bh+n]=Y|Dnp+

Portia was out of town, and I got weak. I just-- I was lonely, I was bored.

-nKOo7~vBV(wnes|

波西娅没在家 我很累 又孤单又无聊

jymdWd9AaM

The light bulb is still out. I haven't gotten to it.

zGsu#_.9,ZDABr&YGf

灯还是坏的 我还没来得及修

Lz0(M^2Vmco2L%u=O

Every year I swear I have watched it in the past, and I've told you I've watched it,

-WlUgVcII[5YL

每一年 我发誓我以前看过 而且也告诉你们我看过

dVD~HFB#R~^jKfff

but this year, I was like, I am not going to watch it.

a_Y^9A;Q,(UXzq[

但今年我想的是 我不会看的

%RSq0C,)nhz

And I really didn't think I was going to watch it, and then I ended up watching it.

xP=HHUtPaqm0e;&

我真的没想到自己会看 结果还是看了

nWZ9uyyD[xseO@S3

I held out for eight weeks. I didn't watch it for eight weeks, and then-- who's watching?

NK-o+Kyj&Hy#t3

我憋了八个星期 我八个星期没看 然后 有哪些人在看?

7@fAhO+92m

Anybody watching The Bachelor?

Q5-SCIix&b;lv

有人看过《单身汉》吗?

@#Mc&TiP)T&DN-F)hb

And so proud, too. So proud that you watch it.

c%xU3%He!@JKLtdXf*|^

很骄傲啊 很骄傲自己看过

PRgiLV9#*4=RAPTkd

That's great. The rest of you are just shaking your head like, you poor thing.

2|xMH!~l;Nh@q*zH62j

很好 剩下的人就只能摇摇头 小可怜

%7hZXRvx]Jm

So if you haven't watched The Bachelor, I'm going explain what happens.

FUG4Bmpy)HgguQXAR|OC

如果你没看过《单身汉》 我来解释一下这是个什么节目

&i!DNevdAp

It's a show that brings together all kinds of women.

b^WM832;Jhd+(]uG(

这是个会把各种女人聚集在一起的节目

,]^gSo%*U;o.Rz%u3]w4

There's Becca K, Becca M, Becca B, Becca C, Brittany J, Brittany T, Brittany Y, Brittany P,

|l4[0=kP#jOV5^utPh4

有Becca K Becca M Becca B Becca C Brittany J Brittany T Brittany Y Brittany P

G3k|*O,Z22O;mR*v

Lauren B, Lauren G, Lauren J, Lauren S. I said the Beccas, right?

82wrP8vACY7T@Ug%

Lauren B Lauren G Lauren J Lauren S 我说过Becca了 对吧

cSJbxLc3IzUw^nD&T^C!

There's, like, 29 women with four names, and in the middle of all that, there's a handsome white man.

+j=.+XTaIOmg

有29名女性 共用4个名字 在他们中间 有一名帅气的白人男子

yNZLPo1pU&M

And his is Ari. Here he is.

Tm.b4g5nb5g

他就是Ari 就是这位

YqwsNMH3gmN^KNblzYz

Yeah? OK. He's a retired race car driver, and now, he's a realtor.

1zk5Ppr~uIP

嗯 好 他是一名退休的赛车司机 现在是名房地产经纪人

)2ADN;F%k9P

And on The Bachelor, that sounds attractive.

W!7cFGlF|GKM^_sfA,o

在《单身汉》上 这可是相当诱人的条件

.Y%NWpx;y4@b%

On Tinder, it means you're a Uber driver.

npwJ^t6v=]no8Ymv6l0

在Tinder上 这意味着你是个优步司机

(&fm#OpMZ0C3z(MkhRQ

All right. I don't know why I keep watching.

I-BPTX1Y,aO

好 我也不知道为啥就一直看下去了

;#a~xztdJ^g,U@j]z[5

I mean, I do know why. Because The Bachelor is like pizza.

%GNEjOiiY*6VQgC5P^if

其实我知道为什么 因为《单身汉》就跟披萨一样

yergxjQooO9%hM4&^

Even when it's bad it's good. It's like-- and when it's really bad, it's really good.

KSrmpIYudKMt

就算很难吃 那也是好的 就像 如果它很难吃的话 那就说明它非常好

1HJh=@*j7Cs]

And so the thing is, if you miss, like, eight weeks of episodes,

==G~h7zJtY890lTVO

其实 如果你错过了 比如说 八个星期的节目

WcA-8j@qpkTh-OcBvtI

each episode is two hours long, and it's impossible to catch up on what's going on.

_]J..SkSu)J82139j%

每集长两个小时 那你就看不懂节目内容了

J69~1W_B9m._e]

I'm kidding. It's exactly the same.

e]azJFo0Nq0PysA

逗你们呢 每期节目完全一样

]G;SGUK,@&,U2)cf!nP

Like, a monkey could tune in and all of a sudden go, oh, get it.

@+AwjK2S+CH^,

连个猴子看几分钟都会觉得 哦 我懂了

DEe5D|]BR_r#997

And if you missed the first half of the season like I did and you want to catch up,

z)R[m]AnKtZ8eXLSiZ

如果你像我一样错过了上半部分节目 你可能想要赶一下进度

VWNdtFFcOOjs401-v

I put together a recap of what's happened so far.

uTBYzJ+daLw[n9N]l|w

我做了个视频 告诉大家目前的剧情发展

02vtuyDut)lXIXC,nv

So you can join in now.

y;HpkP_b](I

便于你跟上进度

,K4r-C^o^UKJio2gL

This is what's happened.

s.u)oPFg!x6q65

是这样

0w^Mhax]U;a,.rKwTJ!

Poor Becca M. That was Becca M or Rebecca J. One of them. It was--

(w66eCbEHfvRLgj@

可怜的Becca M 那是Becca M或Rebecca J 其中一个 真是

DY!J|jCP,v&@r5^RU2O%1NbK1%a!!~;B!Ll@fxtgi
分享到
重点单词
  • tunen. 曲调,调子,和谐,协调,调整 vt. 调整,为 .
  • honestyn. 诚实,正直
  • bulbn. 电灯泡,球状物
  • havenn. 港口,避难所,安息所 v. 安置 ... 于港中,
  • tindern. 火绒,火种
  • episoden. 插曲,一段情节,片段,轶事
  • impossibleadj. 不可能的,做不到的 adj. 无法忍受的
  • remoteadj. 偏僻的,遥远的,远程的,(感情等)距离很大 n
  • fell动词fall的过去式 n. 兽皮 vt. 砍伐,击倒 a
  • laddern. 梯子,阶梯,梯状物 n. (袜子)抽丝 v.