(单词翻译:单击)
Welcome to English @ the Movies, where we teach you American English heard at the movies.
欢迎来到《看电影学英语》节目,我们在这里教授你在电影中听到的美式英语。
Our saying today is "felt closer to", from the movie "Mamma Mia 2".
我们今天的表达“felt closer to”,出自电影《妈妈咪呀2》。
It is about a young woman remembering her mother.
这部电影讲述的是一位年轻女性怀念自己母亲的故事。
The story goes back to the 1970s, when her mother first came to the Greek island and fell in love 3 times.
故事要追溯到20世纪70年代,当时她的母亲第一次来到希腊小岛,并且恋爱了3次。
Listen for the phrase "felt closer to".
留意听一下felt closer to这个短语。
I have never felt closer to my mom.
我从没感觉跟我母亲这么亲近。
In the exact same place that she was all those years ago.
和她那么多年前的处境那么相像。
Only this time we know who the father is.
只是这一次,我们知道了孩子的父亲是谁。
You're pregnant. Yeah, I am.
你怀孕了。是的,我怀了。
So what do you think "felt closer to" means?
那么,你认为felt closer to是什么意思呢?
Is it: touched anything as soft as or been so emotionally connected with?
是触摸柔软的东西,还是情感上建立联系?
Listen again, did you have the right answer?
再听一遍,你答对了吗?
I have never felt closer to my mom.
我从没感觉跟我母亲这么亲近。
In the exact same place that she was all those years ago.
和她那么多年前的处境那么相像。
Only this time we know who the father is.
只是这一次,我们知道了孩子的父亲是谁。
You're pregnant. Yeah, I am.
你怀孕了。是的,我怀了。
"Felt closer to" means been so emotionally connected with.
Felt closer to的意思是情感上建立联系。
Here, the daughter finds strength in her mother's example.
在这部电影中,女儿在自己母亲的例子中寻求力量。
If Donna can raise a baby by herself, the daughter decides she can, too.
如果唐娜可以仅靠自己抚养一个婴儿,这个女儿坚信,自己也可以。
And that is English @ the Movies.
以上就是今天的《看电影学英语》。