(单词翻译:单击)
Hello, this is BBC world news. I'm David Eads the headlines.
大家好,这里是BBC世界新闻
At least 25 people have died in Guatemala after the Fuego volcano erupted for the second time this year.
危地马拉富埃戈火山今年第二次爆发后,至少有25人丧生
The Guatemalan president said the situation was serious and raised the need for a state of emergency.
危地马拉总统称情况很严重,需要宣布进入紧急状态
Italy's interior minister says his country will not be the refugee camp of Europe.
意大利内政部长表示意大利不会担当欧洲的难民营
Matteo Salvini who heads the far-right league party said his country needs centers to facilitate the expulsion of illegal immigrants.
极右翼联盟党领袖马泰奥·萨尔维尼称意大利需要工作中心来推动驱逐非法移民
The Commonwealth Bank in Australia has agreed to pay half a billion dollars in fines for failing to observe laws on financing terrorism.
澳大利亚联邦银行同意因未能遵守为恐怖主义融资的法律而支付五亿美元罚金
If approved, it will be the largest penalty in Australian corporate history.
若经批准,这将成为澳大利亚公司史上金额最大的罚款
And Kim Jong-un is reported to have replaced three of his top military officials ahead of his summit with President Trump.
据报道,在与特朗普总统会面前,金正恩替换掉了三名高层军事官员
An unnamed American official claims more moderate leaders have been appointed.
一名未露姓名的美国官员称新委任人员更为温和