(单词翻译:单击)
原文视听
Never let a good crisis go to waste, whether it's professionally, whether it's interpersonally, whether it's intra-personally in terms of what you are experiencing.
永远不要错失一个好危机,无论你在经历的是职业上或人际关系上,或是内在个性上的危机
But four years ago or five years ago, when I was still a resident tutor in Leverett house,
四年或五年前,我还是莱弗里特宿舍的住宿导师
and we had one of these pre-business events where we talked about the upcoming year and the recruiting and so on.
我们举办了开学前活动,我们讨论了即将来临的一年的情况和招聘事宜等等
That particular year was a terrible year, Goldman Sachs was laying off, wasn't recruiting on campus,
那一年是很糟糕的一年,高盛在裁员,没有校园招聘
Credit Suisse, First Boston they were laying off as well, Deutsche Bank, first time in his history was laying off employees really bad market.
瑞士信贷,第一波士顿银行也在裁员,德意志银行建行以来第一次裁员,市场环境非常糟糕
And we talked about this, each of us gave it, what should be about the market and what they can do, very sober presentation.
我们讨论时每个人,都在估测市场的形势和他们能做什么,非常严肃的话题
And then one of the students, you know my students Sean Fieldscoy, was a senior then, was sitting there,
然后一个学生,我的学生肖恩·菲尔德斯科伊当时大四,他坐在那里,
Had studied positive psychology there. He put up his hand and said: "Tal, you know, as... you know you portrait a very pessimistic and negative picture,
他学了积极心理学。他举起手说,塔尔,你描绘了一个非常悲观的消极的画面
but as a teacher of Positive Psychology can you maybe shed some optimism here?" And you know, few chuckles in the audience and then silence.
但作为一个积极心理学老师,你能否说点积极的?观众中有些窃笑,然后是一片寂静
And everyone is looking at me, I don't know what to say and my immediate reaction was to say "Well Sean things happen for the best." Exactly.
每个人都看着我,我不知道说什么,我第一反应是说,“肖恩,事出皆有因”。没错
课程简介和演讲视频
课程简介:
我们来到这个世上,到底追求什么才是最重要的?他坚定地认为:幸福感是衡量人生的唯一标准,是所有目标的最终目标。塔尔博士在哈佛学生中享有很高的声誉,受到学生们的爱戴与敬仰,被誉为"最受欢迎讲师"和"人生导师"。