(单词翻译:单击)
Christians marked Good Friday across much of the world today from Jerusalem to the Vatican and elsewhere.
从耶路撒冷到梵蒂冈,以及全球其它地区,基督教徒纪念耶稣受难日 。
Pope Francis began services at St. Peter's Basilica by lying prostrate before the altar. Security was heavy for the occasion.
教皇方济各在圣彼得大教堂举行宗教仪式,方济各在圣坛前拜倒,此次仪式的安检尤为严格 。
And in the Northern Philippines, crowds gathered to witness and record as seven Roman Catholics were nailed to crosses.
在菲律宾北部,七名罗马天主教徒被钉在十字架上,民众簇拥录像 。
The church has tried to discourage the ritual.
天主教堂曾劝阻这一仪式 。
Back in this country, a jury in Florida has acquitted the widow of the gunman who massacred 49 people at a gay nightclub in Orlando.
国内方面,佛州陪审团判处枪手遗孀无罪,她的丈夫曾在奥兰多同性恋夜总会上杀害49人 。
Noor Salman was found not guilty of lying to the FBI and hiding her husband's extremist beliefs.
关于努尔·沙尔曼向联邦调查局说谎,并隐瞒丈夫的极端信仰一事,她被判无罪 。
Omar Mateen was killed by police in the 2016 Pulse nightclub attack.
2016年,奥马尔·马迪恩在“脉搏”夜总会袭击中被警方杀害 。
Independent autopsy results raised new questions today about the police killing of Stephon Clark in Sacramento, California.
在加州萨克拉门托, 斯蒂芬·克拉克遭警方杀害,独立尸检结果今天提出新问题 。
On March 18, two officers fired 20 times at Clark, shouting that he had a gun. It turned out to be a cell phone.
3月18日,两名警员向克拉克联发20枪,并叫嚷到他持有枪支,但其实是一部手机 。
Today, Dr. Bennet Omalu, who is a pathologist hired by the family, said that eight shots hit Clark, and seven of those were from behind.
今天病理学家本尼特·奥马鲁博士表示称,克拉克身中八枪,七枪是从身后发出的,奥马鲁是受害者家人请来的 。
Police had said that he was coming toward them.
警方称受害者当时向他们走来 。
The proposition that has been presented, that he was assailing the officers,
目前的问题出来了,被害人向警方发起攻击,
meaning he was facing the officers, is inconsistent with the prevailing forensic evidence.
这就意味着他是正对着警察的,那这和人们认为的法医鉴定不一致 。
Dr. Omalu is known for his groundbreaking study of brain injuries in pro football players. That prompted the NFL to adopt new safety rules.
在专业橄榄球运动员头部损伤方面,奥马鲁博士的研究具有开创性,这也促使国家橄榄球联合会实施新的安全规定 。
More than two dozen school districts in Kentucky closed today, when hundreds of teachers called in sick.
今天在肯塔基州,数百名教师因病请假,超二十四个校区今天关闭 。
They are protesting a pension overhaul adopted late last night.
昨晚当地实施新的补助改革,教师对此抗议 。
It says new teachers will be not be guaranteed a set benefit amount.
称不能保证新任教师的每周固定工资 。
This follows a teachers strike in West Virginia and threats of job actions in several other states.
此前,西弗吉尼亚州教师罢工,其它州员工也威胁罢工 。