身残志坚的英国小伙
日期:2018-01-07 06:37

(单词翻译:单击)

 MP3点击下载
YK@)gMK]z#DGt6tqJ|H^y6X&23

Hi. Hi. I'm so happy to have you all here. I love stories like this.

#TH0SE=kkmo^F

嗨 嗨 很高兴你们能来 我很喜欢你们这样的故事

3ww~gZmoOJO

And yet, it's not a great story. But it's an inspiring story.

l1H),iqsvCEt.&hM*

不过 不是什么好故事 但很励志

%Wp5t)sw^sgm^sKi

So you were vacationing. Tell everybody what happened.

v7h(7Jgd[II[BNl

所以你那时候是在假期期间 告诉大家发生了什么

r9^)OZX[cMvMa

Yeah, so in 2014, I was on holiday. My friends.

Rrw5ylR4O=Iwi2]YxuxM

对 那是2014年 我在过暑假 跟朋友一起

*G8=4iH*ko-p4%F

And they were all down by the pool, and I was just messing around.

Fsh*X&m;GB)D

他们都在游泳池里玩 我就在旁边随便逛

p^brRC8I7U+nVg3AG=C

And then I went down and just dove into the swimming pool.

,&!9q@gzi2UCE~8KKs

然后我也下泳池了 想要潜进去

mnPcrT2y;C#1k+a7mLBL

I wasn't drunk or anything, wasn't messing around, doing anything silly.

#M3vwo;+yP1#y^te7.(W

我没有喝醉 也没有瞎混 没做任何愚蠢的事

vbF3TibhX7JrxoKG

216.png

T+*PVpaTQ!rc


x2|x0YDAi*_+QEW

And I just hit my head on the bottom of the pool.

Mucyk24aV5

然后我就直接脑袋向下撞到泳池底了

vhv-sESQS&.;ZXc

And managed to get to the side, and couldn't get out.

R-CaLTG!Q@R;

我努力游到泳池边上 但是却上不去

C)tj~Uf7.QE.

And I realized I was paralyzed from just below my chest.

l-=E*=6m3W5XHH9E

然后我意识到自己从胸部以下全部瘫痪了

|N%pFd&kch

So when you dove in, it was the shallow end?

4C@EKNN3R.kSy_tm3

所以你潜进泳池的时候 它其实很浅?

&K&+%I9[u2MD5&.xXZA

Yeah, it was the shallow end. And you couldn't tell?

0GruJkzKfGS5dnBf

对 很浅 你当时没看出来?

c5yv2#iSJS

You just didn't see how shallow it was? No.

~Z|2MZT|Rry

你没看出来它很浅对吧?对

.r0rRbVFA%=-,YB(+Gkg

I mean, there was no signs or anything like that. So we couldn't really tell. Yeah.

5Wi,hGFBvhY

没有任何迹象表明它很浅 所以我真的没看出来 嗯

i7*f~=1WoP

Wow, how old were you? Just turned 20. Just turned 20, wow.

jgUkz6|opu*

哇哦 你那时候多大?刚满20 刚满20 哇哦

;4WXf1j.ptn

And you were really athletic before that, too, right? Yeah.

=+7kE8,UEPcTPf6)

在那之前你就很有运动细胞 对吧 对

J3[61beq.vg

I mean, playing rugby, hockey like five, six times a week. So yeah, I was quite athletic.

KIHqKHfco_0ws4^VI

我那时候每周都会玩五六次橄榄球 曲棍球 所以 对 我运动细胞很强

qWPAlGKXtQmakRqOE7#

And trying to get back into sport was something that was important to me after my accident.

f(Tq**]7@QzN-

我出意外后 能重新运动对我来说很重要

Z&mw^xTg-AzS!

That phone call must have been really tough to get. Yeah.

je(%3ITil4+E4

接到那个电话一定很过吧 对

&W_TmAxGHgzs

6:30 in the morning, getting ready for work, and get a phone call from a number we don't recognize.

(A*XOy-cb)-u

早上6:30 正准备上班 却接到了一个陌生电话

NBj9G+uJtRT7IE87

And it's one of his mates telling us that he's had an accident.

SGxvaOoM)k&pIFA3(*f

是他一个同伴 跟我说他出意外了

bqGqCM5|XL017xT

So second worst phone call you could probably ever want to receive-- or not want to receive, But yeah, very distressing.

jIrj)[,pQD*Pm[OX=O

这是你可能接到的或者不想接到的第二大噩耗电话 不过确实 很痛苦

UN&hsvXt|~

So what was that like? You know, 20 years old and you're athletic, and all of a sudden you're told that you're paralyzed.

@JRnTX3_gonr_u2O

所以那是种什么样的感觉?20岁以前还活蹦乱跳 但突然之间你得知自己瘫痪了

pj*Qo&s=%z]=Qe-t1S

Were you depressed for a while, or what happened? Yeah.

qs~uP5s!YaWF

你颓废了一段时间吗或者发什么了什么?对

~Sm!]fke*Nc.)5C

I'd say for the first two weeks or so, in the hospital it was very, very hard and the worst place I've been.

[qJnmZC=#AfDVidp

我在医院的前两周 真的特别特别难过 那真是最可怕的地方

U#101%rvyd

But after that, I was kind of like, let's pick myself up and start going. Go on with life.

wzudqB)ON,Hva.Ls@

但从那以后 我就告诉自己要振作起来 继续前进 生活还要继续

rbCI;]F[AxWeog)M,

Time's not going to go back. I've just got to get on with it and see how life treats me. Wow.

)WPxrT6S7dQG,

时光不可能倒流 我得接受现实 看看命运会如何待我 哇哦

=F#i15FXY+L=I@*b#

You were depressed for a whole two weeks. That's amazing.

CC)~wvY76=Um#W6zeI@

你颓废了两周 太惊讶了

EUz[8OLV@-

I mean, that's not a lot of time to feel sorry for yourself.

1C+m^K+tz-7X)Q|

我是说 顾影自怜了两周 这时间可一点都不长

De5*SXkx[##Wk6a#RQ3h

To pick yourself up that quickly is pretty amazing. OK, so Tough Mudder.

Mt]5_0wP&Q_Z~auEv0

能那么快振作起来真的很厉害 好 所以“最强泥人”

3Q=-Z-bZbcHW*78C%

Explain what Tough Mudder is to people. It basically is just an obstacle course.

t.[OsJ)n]fnHpL=|

跟大家说说什么是“最强泥人” 它其实就是一种越障训练

(IMUAtL;yjL~

There's different stages of Tough Mudders. It's not a race.

9e_E20+J,Il%@d

“最强泥人”有不同的阶段 它不像赛跑

r@GV!40~dX]

It's about helping one another. If you go over it, you pull the next person over with you.

TkFq6),RFytE@@V=v

它是要互相帮助 如果你越过障碍了 你要帮一下你旁边的人

dcGmC6PRFPrhEQBdi;

Had you done one before? No, it was the first one.

L_ioIoDiGux

你以前做过吗?没有 这是第一次

csk#Pv_2&R*Iod^xq

I mean, I'd done local 10Ks just around my area back in the UK.

imgj8#&#M6]H-nSwI1Mi

我在英国参加过当地的10千米 就在家附近

h5ulH.9)^9_*BmQ

And I was just kind of looking on social media. And you did it with him, right?

M#M!OiNHhi+BaCw

当时只是在社交媒体上看过 你陪他一起参加的是吗

0&t,g*-fQ)

I did it with him. I wasn't supposed to be doing it with him.

+X*gs+;uoup

是的 本来不是我跟他一起的

5m~BVo8RznWkwO

The Thursday before-- we did it on the Saturday-- his friend he was doing it with pulled out.

Q.D8F~pHwGU_UW=F68_g

周四的时候—我们是周六参加的 但周四他的搭档临时退出了

k^@hl|nJf,[SoO

So he said, dad, I need you to do this with me. Wow. And so we ended up just going down there.

22MxbJzf2^aT

所以他说 爸爸 我需要你帮我一起参加这个项目 于是我们就一起去了

4gG9udBR32aVq

You know, just as a father and son going. Not expecting anything.

^^(=SxM7cX#uA~Y]j

只是以父子身份去的 并没有抱什么期望

5_X@O-G.;._

Just going for a run around a field. Well, it's more than a run around the field.

4hzsk64tRE

只是想着去跑一圈 这可远不只跑一圈那么简单

(uurg&qa=8z*N%[]P97m

So you're training for the Paralympics now, right? Yeah, that's my goal.

)n_)%f)CURDRf=IG!U

所以你现在是在为残奥会做准备是吧?对 那是我的目标

O)^;L5=8wib-bNX,zQ

I'm skiing and hopefully power triathlon. That's amazing. That's incredible.

YkAL3O=n!^Fw

我在练习滑雪 希望能参加三项全能 太棒了 真了不起

v+^eUZg9E+RO0

I mean, what a remarkable guy, huh?

H-ESVl8-yrV0i

你真的太优秀了

al29]H!N!K]DKJ%8Ty

Yeah, from that place he was in summer of 2014 laying in bed,

J_I&7pEEXi-jtsHopgZ

对 2014年夏天他还躺在床上

xOAxnRlxbUG.f+~C(a

not knowing what the prognosis would be, to where he is now he's just astounded us.

l3+BDoo09F@Bt#[Qn

不知道未来会走向何方 但现在 他让我们所有人惊喜连连

f,-N=JySiKa

I'm so proud of him. He's astounded everybody. Yeah, I know.

TzuO=D~zW8D%F

我真的超级为他骄傲 他让所有人都震惊了 我知道

2;cQka3xGr9YY

But yeah, the effort and the work he's put in and the way he's overcome up to where he is now and where he can go, nothing stops him.

[;;h;*Mw&PHRh#

没错 他所做的努力 他的付出 他克服的困难让他有了今天的成就 他的未来也是一片光明 什么都阻挡不了他

]RRVg]lc|x4=h!JZp

I'm proud of you too. I don't even know you, but that's amazing.

!&o|v)!Jk_(s(+

我也很为你骄傲 虽然我都不怎么认识你 不过真的很棒

]Z6!HL1^1aSdy@t(LMgu

And we want to help you get to the Paralympics.

ZoYDGS,Jh&RrJx.

我们想帮助你参加残奥会

=1A)Z~aCDT2%!

Walmart is currently running a campaign celebrating the importance of people coming together,

mo|0!tuj.g34

沃尔玛现在在组织一项运动 庆祝人们团结一致的重要性

C&WiG.B8FW19h

so they want to help you continue and inspire people everywhere.

=oZDR(6mZ_vHU)H#vUfb

所以他们想帮助你继续激励世界各地的人

&eR*H~P#9*]I!FQ,

We're going to give you a check for $25,000. Oh, wow.

qm~TbE@SVl

我们要送你一张25000美元的支票 哦 哇哦

P(zL6^Fiz4a.@u3th8#!qksb*9-_hcGa51N;(*_=_iRWW,
分享到