上艾伦秀绝对拿钱拿到手软!
日期:2017-11-27 05:39

(单词翻译:单击)

 MP3点击下载
fl&S8;XmSEdFeoIW+hP[vIRVDEt!ZQQ^TLg

We thought while we had you here, we would take some questions about being a mom from the audience.
既然你在这儿 我们就请观众问一下身为母亲的一些问题
And Kristen, we're doing-- and people, you should know this. Because Dax is very good at love advice.
克里斯汀 大家要知道 达克斯非常擅长给出恋爱建议
And he was here the other day, and he was given some great advice. You're great at mom advice.
他之前来过 他就得到了一些很棒的建议 而你很擅长给出身为母亲的建议
So we're doing a digital show for Ellentube. Look for that, that's coming up soon. Oh, yeah.
所以我们正在给Ellentube做数字秀 期待一下 很快就出来了 哦 好啊
It's called, "You're Doing It, Mom." So you're going to help people with being a mom.
它叫做“妈妈,你正做着呢” 所以你要帮助人们怎么当好妈妈
Oh! That's awesome! That's right, yeah. Moms helping moms! It's gonna be great. That's awesome.
哦 太棒了 没错 妈妈们帮助妈妈们 一定会很棒 太好了
All right. So we're going to take some questions. Who's Susie? Where's Susie. Hi, Susie! Hello! Wearing that turquoise, Suze. Yes!
好 我们来回答一些问题 苏西呢?苏西在哪里?嗨 苏西 哈喽!穿着绿松石色呢 棒!
My question is, what would you do if the first grade teacher contacted you about your daughter's journal entry about her favorite things?
我的问题是 如果你一年级女儿的老师给你打电话 告诉你你女儿日常流水里最喜欢的东西 你会怎么办?
And her favorite drink is Pabst Blue Ribbon beer, and her favorite place is the local pub.
她最喜欢喝的是蓝带啤酒 最喜欢去的地方是我们那儿的酒馆
Well, you know-- take it away, KBell. You got a show. How old is she? Well, she was six. First grade.
额 搞定它 卡贝尔 你还录节目呢 她多大了?六岁 上一年级

A^GR]!cZ^v=jM@8dN~

185.png

)lpB24|rmPszgfPRC90f

Well, you know what? I think you would first identify-- wow, she's really attentive. She's paying attention at home.
你知道吧 我觉得首先你要明白她观察力很强 她在家里可真是留心了
And then, I would, to be honest, seize the opportunity, and go, maybe I'm also going to do things around the house that set a good example.
说实话 我会抓住机会好好利用 我会在家里以身作则
Not that that's not a good example, because unwinding is a fine example.
并不是说这就是个好例子 因为循环是个挺好的例子
But you could use it as, you could just put out a bowl of broccoli and be like, oh, god, this broccoli.
但你可以利用它 你可以拿出一碗花椰菜说 天啊 这花菜
So good! I love this broccoli! Understand that she's paying attention, and use it to your advantage.
太好吃了!我超喜欢!知道她在观察你们 那就好好利用这一点
My kid likes wine, if that makes you feel any better.
我孩子喜欢白酒 这可能让你好受点
Everybody's. My kids ask for O'Doul's at the dinner table. Which I can't say no, because it's like a strict honesty policy.
所有人的孩子都是 我孩子吃饭的时候要点O'Doul's酒 我不能拒绝 因为我们要绝对诚实
And I'm like, there's not alcohol in it.
我就想 那里面又没有酒精
Because when we would walk with her at night, my husband would hold an O'Doul's, because he likes O'Doul's.
因为我们晚上陪她散步时 我老公就会拿一瓶O'Doul's 他喜欢O'Doul's
And then she would grab it, when she was six months, and by the time she was 12 months, she would hold it.
她6个月大的时候会去抓酒瓶 12个月的时候自己要拿着酒瓶
And by the time she was a year and a half, she would drink it. We'll sit down and make grilled cheeses.
一岁半的时候她就开始喝了 我们一起做烤奶酪的时候
And she'll be like, Mom, can you get me a beer? I got no problem with it. I love you, Susan.
她就说 妈妈 能不能给我拿瓶啤酒来?我没意见呀 我爱你 苏珊
I love her taste! See you. You're welcome. All right! We're gonna rethink that show we're doing with you.
我喜欢她的品味 下次见了 不客气 好!我们得再考虑一下跟你们做的节目了
All right. Ayesha! Where's Ayesha? Hi, Ayesha. Hi! What do you do for a living?
好 艾依莎 艾依莎在哪儿?嗨 艾依莎 嗨 你是做什么的?
I work in nonprofit. I've always worked with seniors, and I try to give back. Oh, good for you! Come on, seniors.
我是义工 我经常跟老年人一起工作 我想回馈社会 哦 很棒呀 老人哎
What is your question? I don't really have a question. But I just wanted to say thank you. I'm a single mom.
你的问题是什么?我其实没什么问题 我就是想说谢谢你 我是单亲妈妈
And I was on the Mother's Day show two years ago, and you literally changed my life.
两年前母亲节的时候我来参加过这个节目 你真的是改变了我的生活
Well, then, you come. You come down here! Ellen.
那你过来 你到台上来 艾伦
I changed your life? You changed my life for the best. It's been amazing. Wow! Hi!
我改变了你的生活?你让我的生活变得超级美好 特别棒 哇哦 嗨
I'm kind of crying. Of course! Why are you crying? Oh, it's OK to cry. Ayesha! Come sit down. I want to talk to you.
我都要哭了 肯定的 为什么要哭 哦 哭吧没关系的 艾依莎 来坐这儿 我想跟你聊聊
Hi. Hi. I changed your life just because you were here for the Mother's Day show?
嗨 嗨 我改变了你的生活仅仅是因为你来参加母亲节节目?
Yeah. You really did. Sorry. Wow. Don't be sorry. Yeah.
对 真的 不好意思 哇哦 别不好意思 嗯
I'm a single mom, and it's been difficult. And as much as I like to give back, I don't have much to give.
我是单亲妈妈 这真的很难 虽然我很喜欢感恩回馈 可是我没什么好给别人的
But when I try to volunteer, I always know that there's someone that's worse off than I am.
但我去当志愿者的时候 我知道有很多人的情况比我还要糟糕
I watch your show, and people are like pushing their cars to work, and there's eight people in the apartment.
我看了你的节目 人们真的是很努力地在工作 一间公寓里有八个人
And for me and my daughter, as long as our bellies are full, and I have a roof over my head, it's been just amazing.
对我和女儿来说 只要我们不饿肚子 有房子住 那就够了
That is so sweet. Your mom must be so proud of you. I hope so. Yeah. She is!
太感人了 你妈妈已经特别以你为傲 希望吧 嗯 她就是
I'm pretty sure she is. Mom, come on out! Oh! Hi, Mom. Hi. OK, and how old is your daughter?
我确定她很骄傲 妈妈 快出来吧!哦 嗨 好 你女儿多大了?
She's two. She's two years old. Yes. This was not random. Your mom didn't happen to be backstage.
两岁 两岁了 嗯 这可不是巧合 你妈妈并不是碰巧在后台
That would have been weird. So you worked really hard to put yourself through college, and now you're drowning in student loan debt.
真是那样就奇怪了 你很努力地工作撑过了大学阶段 现在你背负了很多助学贷款
You're struggling to keep up on bills. You pay rent and daycare. And last week, you only had $28 in your bank account.
你在奋力维持生计 你要付房租和日托费 上周你银行账户里只剩下28美元了
Despite your struggles, you have spent your life serving others, and volunteer your little bit of free time to help the homeless and your community, which is quite something.
虽然你过得很艰难 但你还是在帮助他人 用你仅剩的一丁点儿空闲时间去帮助流浪的人和你的社区 这真的很了不起
I mean, you've just made me feel so bad about myself.
你真是让我自惭形秽啊
That's awesome what you do. That is awesome. So Mila has something for you. Did you bring a present? I did.
你做的事情真的太棒了 很棒 所以米拉要送你一些东西 你带礼物来了吗?对
So our movie's all about celebrating moms, and celebrating how hard it is to be a mom.
我们的电影是为母亲庆祝的 庆祝身为一名母亲有多困难
And so we just wanted to help you out a little bit, because you deserve it.
所以我们想帮帮你 因为你值得拥有我们的帮助
Because you're an awesome mom, and you're an awesome mom. So for you guys-- don't peek!
你是一名了不起的妈妈 你也是一名很棒的妈妈 所以我给你们 别偷看哦
Oh, shut up! It's no big deal. Oh, my god! All right, so $25,000.
哦 安静!小小心意 哦 天啊 好 25000美元
Oh! Oh, my god. Oh, wow! Thank you! Thank you! Well, wait a minute. Wait. Wait. Hold on!
哦 哦 天哪 哦 哇哦 谢谢 谢谢你 等一下下 等等 等等 稍等
I don't want to steal your thunder, but our movie is about moms helping moms.
我不想抢你的风头 不过我们的电影确实是关于妈妈帮助妈妈的
And it's specifically about Christmas. And I feel like Christmas is the most stressful time, because everyone's supposed to get gifts.
具体是关于圣诞节的 我觉得圣诞节是压力最大的时候 因为大家都该买礼物了
And you gotta put it on your cards. You're right. I feel like also, from us as well-- Don't look! --buy some really nice Christmas presents! Oh, my god!
还得准备卡片 没错 我觉得我们 别看啊!去买些很棒的圣诞节礼物吧 哦 天啊
So, is this one for me? You can share. I'm sorry, guys. Oh, yes. I do not mean to be a downer, but I'm feeling a little bit left out at the moment.
这是给我的吗?你们可以共享 打扰一下 大家 我不想破坏气氛 不过我感觉自己有点被忽视了
So I also-- Oh, my god! Maybe you could use this as well. $75,000! Oh, my god! Oh! Oh, my god, you guys are good moms.
所以我也 哦 天啊 或许你用得到这个 75000美元 哦 天啊 天哪 你们真是好妈妈
Wait. This is my show, and how dare you? I'm sorry, Ellen. Oh, sorry. Sorry.
等一下 这是我的节目 你们怎么敢这样玩儿?抱歉啦 艾伦 哦 不好意思 抱歉
All right. So I also want to give you $25,000. Oh, my god! $100,000 from A Bad Moms Christmas! Oh, my god!
好 所以我也要给你25000美元 哦 天啊 《坏妈妈圣诞节》给出的100000美元!哦 天啊!

cuKsE97OG[iAV!%esq(@thKoJIC4!hKk3wy98]]6uXaa3
分享到