(单词翻译:单击)
"Teacher! Teacher! Ronnie! Ronnie! Can I go -- can I go bathroom?" -"What? 'Can I go bathroom?'
“老师!老师!Ronnie!Ronnie!Can I go -- can I go bathroom?"- "What?'Can I go bathroom?'
Okay. 'Can I go to the bathroom?' Yes. 'Can I go bathroom?' No. Not in here, please.
应该是 'Can I go to the bathroom?' 而不是 'Can I go bathroom?' 是的,不是在这。
If you said, "Can I go bathroom", that means that you are going to pee where you are. Please go to the bathroom or the washroom to pee.
如果你说"Can I go bathroom",意思是你要就地小便。请去厕所小便好吗。
Today's lesson is all about going to the toilet.This thing is called a "plunger". Plunge, plunge, plunge!
今天的课程是关于去厕所的。这东西叫"plunger"。插,插,插!
What do you do with this in the bathroom, you wonder? This is a plunger.What we use this for is in the toilet.
你不知道用这东西搁厕所干啥的?这是个皮搋子。我们在厕所用这个来干啥的呢。
So let's imagine that your friend, your mother, your father, your brother, your sister, or you ate a lot of food last night.
让我们想象一下,你朋友,父母,兄弟姐妹或者你昨晚吃了一大堆东西。
And then, you went to the toilet. You took a massive dump.
然后你去上厕所,拉了一大坨。
What is a "massive dump"? A "massive dump" is slang. "Take a massive dump."
"massive dump"是什么?"massive dump"是个俚语。"Take a massive dump."
"Massive"means very big, and "dump" -- let me draw it for you -- means poo.
"Massive"意思是非常大,"dump"——让我画给你看,就是便便的意思。
Unchi! Japanese style. So "take a massive dump" means "to have a bowel movement", if you will. Okay?
Unchi是日语的说法。所以"take a massive dump"意思是大便,如果你会的话。
But it's so large that maybe it clogs or plugged the toilet. So that means I cannot flush the toilet.
但是由于太大了,它把厕所给堵住了。所以没法儿冲厕所了。
Now, basic bathroom etiquette. Please, when you have finished whatever you're doing in there, please always flush the toilet.
厕所基本礼仪如下:不管你在厕所干了什么,请务必在厕后冲水。
There's a little mechanism on the toilet. It's usually a silver color. It's very easy. You press it.
马桶上有个机械装置,通常是一个银色的按钮,你只需简单的一按就行了。
All of the water and all of the extra things in the toilet floating here
所有的水和其它漂浮着的东西,
maybe you have some poo -- it goes away so that the next person does not have to see what you ate for dinner. I don't want to see that.
也许是你拉的便便都会被冲走,所以下一个使用它的人不会知道你昨晚吃的是啥。我也不想知道。
"Oh, Uncle John had corn last night." Unnecessary for me to see. So please, I beg of you, if you are going to use the toilet, please flush it, okay?
“哦,约翰叔叔昨晚吃了玉米。”没必要知道。所以我拜托你一定要便后冲厕所,答应我好吗?
There was a rhyme that I knew -- I still know it. It's called, "If it's yellow, let it mellow. If it's brown, flush it down."
我知道一个押韵诗,我还记得。是这么说的,"If it's yellow,let it mellow. If it's brown,flush it down."
I would like to change the poem to say, "Flush the toilet. I don't care what color it is. I don't want to see it."
我想把这首诗改成,“冲厕所吧,不管是啥颜色我都不想看到它。”
Or you're going to be getting one of these stuck in your face. So rule No. 1: Flush the toilet, okay?
否则这些东西可能就会卡在你脸上了。所以规则一:冲厕所。
With a plunger, you are going to -- as I said -- unclog the plugged toilet.
像我说的那样,用皮搋子疏通堵住的马桶。
What happens in a toilet or in a sink is you have a drain, okay?
厕所或者水槽里都有下水道。
A "drain" is a hole at the bottom where all the water goes into. It goes to Magic Land. Okay?
"drain"就是底部一个水往下流的洞。它们通往梦幻国度。
So the sink and the toilet both have a drain, as does your bathtub and your shower.
所以水槽和厕所都有下水道,你的浴缸和淋浴也有。
What happens is hair or other debris gets stuck in the drain. So the drain gets clogged or plugged.
有时候会有头发或者碎屑堵塞下水道,所以下水道就被堵住了。
It basically means that all of this stuff can't go down the pipe, and it backs up. So the water doesn't go down.
大体上是说东西下不去水管,然后倒灌回来,水就下不去了。
Dangerous with a toilet. Not as bad with a sink.
马桶很危险的,水槽没那么严重。
Acceptable with a bathtub and a shower. All you need to do is plunge it. Make sure it's clean.
浴缸和淋浴还可以接受。你要做的就是疏通它,确保把它弄干净。
Now, what do you do in a sink? Usually, when you go to the sink, you wash your hands.
现在,你用水槽来干啥呢?通常是用来洗手的。
Rule No. 2: After you go to the toilet, you flush the toilet, okay? Then, it's really, really cool. It's the coolest thing ever that you wash your hands.
规则二:便后要冲水。这真的很赞,要是完事后你能洗个手的话就赞的不能再赞了。
Especially for men. Guys, what are you touching? What are you doing?
尤其是对男人来说。伙计们,你在碰什么?你在做啥?
I don't want to touch a doorknob that you have touched after you've taken -- sorry. After you've gone to the toilet. You've touched your man part.
我不想摸你上过厕所之后摸过的门把。你可是碰了你的男性器官的啊。
You did not wash your hand, and then you touched the doorknob.
你没洗手,然后摸了门把。
I'm touching your knob, too, okay? Literally. I don't want to touch your knob. Please wash your hands after you flush the toilet. Good.
相当于我也摸了你的丁丁,懂吗?我真不想摸你的丁丁。请在冲厕所后一定要洗手。好的。
Another thing that you might find in a bathroom or a washroom is a bathtub, and/or you may have a shower.
浴室里还可能会有浴缸,或者是淋浴。
Now, the difference between a bathtub and a shower, it's very easy.
浴缸和淋浴的区别很简单。
When you have or take a bath, you're going to do it in the bathtub.
当你说have or take a bath的时候,你是在浴缸里进行。
In the bathtub, you get to lie down. You get to relax. Maybe you have some bubbles. Maybe you have a rubber ducky.
你在浴缸里躺下,然后放松,也许弄点泡泡,放些橡胶鸭子。
That's a duck, okay? I'm an artist. That's a duck.
这是个鸭子好吗?我可是个艺术家,这就是鸭子。
A shower, it's very small, and you don't have enough room to lie down, so you are going to stand up in the shower, okay?
淋浴的话很小,你就没有地方可以躺下了,你得站着洗澡。
It doesn't matter if you say the verb "take" or "have".
动词用"take" or "have"都可以。
So you can say, "I'm going to have a bath. I'm going to take a bath. Or I'm going to have a shower. I'm going to take a shower."
所以你可以说,"I'm going to have a bath. I'm going to take a bath. Or I'm going to have a shower. I'm going to take a shower."
The other thing that you can say is -- "shower" is also a verb.
你还可以这么说,鉴于"shower"也是个动词。
So you can say, "I'm going to shower. I'm going to shower." You can't say, "I'm going to bath, or I'm going to bathtub."
你可以说"I'm going to shower. I'm going to shower." 不能说"I'm going to bath,or I'm going to bathtub."
Because "bathtub" and "bath" -- these guys are only nouns, okay? A shower can be a verb and a noun. English is so confusing sometimes.
因为"bathtub" 和 "bath"只有名词词义,懂吗?shower既可以做动词,也可以做名词。英语有时候让人很费解。
Even when you're just trying to be clean. I'll help you. Don't worry.
哪怕你想扫除我也会帮你的,别担心。
What other things can you do in the bath -- what other things can you do in the bathroom or the washroom?
你还能在洗澡的时候干啥呢,在浴室里?
You can look in the mirror. When you look in the mirror, you see your reflection. "It's me! Oh, wow."
你可以照镜子。当你照镜子的时候可以看到自己的倒影。“这是我!哇哦。”
So when you look in the mirror, you see a mirror image of yourself. Sometimes it's a little dirty.
所以当你照镜子的时候,你会看到自己的倒影。有时候会有点脏。
Another thing that people are, I think, kind of confused about sometimes is the difference between "washroom" and "bathroom".
还有一件事就是,人们有时候会搞混"washroom" 和 "bathroom"这两个词。
Honestly, I don't care. If someone said, "May I go to the washroom?" Okay. "May I go to the bathroom?" Okay.
实话说我是无所谓的。人们可以说"May I go to the washroom?" 或者 "May I go to the bathroom?"
Really, the difference is this. This might blow your mind.
区别在这里,你可能会大吃一惊。
Properly, a bathroom has a bath. A washroom would normally have a toilet and a sink.
完全可以说浴室里是有浴缸的。洗手间通常有马桶和水槽。
But if you're in a public place, it doesn't matter if you say "bathroom" or "washroom".
但是如果你在公共场所的话,你说"bathroom" 或 "washroom"都没区别。
One mistake that I have made in Canada is one time I was shopping, and I had to go to the washroom.
有次我在加拿大购物的时候犯了个错误,我想去洗手间。
So I went to the person who worked at the store, and I said, "Excuse me. Where's your toilet?"
所以我去问商店的店员,"Excuse me. Where's your toilet?"
The person looked at me like I had two heads. "Where's my toilet?"
那人看我的样子好像我长着俩脑袋似的,"Where's my toilet?"
"Yeah. Where's your toilet?"- "We don't have toilets." -"You don't have toilets? This is a department store.
“是啊,你们厕所在哪儿?”-“我们不卖马桶。”-“你们没有厕所?这是个商场啊,
There are many people. It's an American department store -- [coughs] Target. You, I know you have a toilet. I know you do."- "We don't sell no toilets."
这么多人,这不是美国商场吗。瞄准。我知道你们这有厕所。”-“我们不卖马桶的。”
"Oh, I don't want to buy a toilet. I want to use your public toilet."
“噢,我不是想买马桶。我是想用你们的公厕。”
"Oh, the bathroom!" "Yes, the bathroom, then." "It's over there, to the left." "Thank you."
“噢,你说的是厕所啊!”“是的,厕所。”“在那儿呢,往左拐。”“谢谢。”
So I've made the mistake of saying, "Where's the toilet." In Canada and in North America, it's more natural to say "washroom" or "bathroom".
所以我说错了话,"Where's the toilet." 在加拿大和北美更通常讲"washroom" 或者 "bathroom"。
There's another one that people use sometimes, too. And it's called -- maybe you'll see it on the sign -- a "restroom". That's fine.
人们有时候还有别的说法。叫做——有时候你会看见这个标志—— "restroom"。这很好。
I'm just not too sure what you're doing when you're having a rest in the bathroom.
我只是不太确定你要在厕所里休息干嘛。
For me, I'd rather take a rest, like, in my bedroom or maybe on the couch or the sofa.
对我而言,我更倾向于在 卧室或者沙发上休息。
I don't really feel that comfortable resting in a public toilet on the sink. I don't know.
我不认为坐在公厕水槽上的马桶上会感觉舒服。
Do you have any bathroom stories? I'd love to hear them in the comments. Please comment.
你有关于厕所的故事吗?我期待你们的评论哦。请评论吧。
Say "hi". Tell me about your bathroom experience. Until then, toodles.
打个招呼,告诉我你们在厕所的经历吧。回见。